ويكيبيديا

    "تفعلوه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fazem
        
    • façam
        
    • estão a fazer
        
    • fizerem
        
    Que fazem os índios quando capturam uma mulher branca? Open Subtitles ما الذي تفعلوه أنتم الهنود عندما تأسرون إمرأة بيضاء؟
    Que fazem vocês? Um monte de perguntas. Open Subtitles ما الجيد الذين تفعلوه انتم غير انكم تسالون اسئلة كثيرة
    não me acredito que isto é o que vocês fazem para se divertirem. Open Subtitles لا أصدق أن هذا ما تفعلوه يا شباب لتمرحوا
    Finjam que eu não estou aqui. façam o que tiverem a fazer. Open Subtitles يا رفاق، تظاهروا أنني لستُ موجوداً وافعلوا أيّاً كان ما تفعلوه
    O que quero que façam é que me digam a resposta para 23 x 8. TED حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8
    Está no bloco operatório. Que é que estão a fazer aqui? Open Subtitles هي في جراحة ما الذي تفعلوه هنا يا أصدقاء ؟
    Que merda fazem vocês aqui? Open Subtitles اللعنة , ما الذى بحق الجحيم تفعلوه هنا ؟
    O filme que estou a fazer, que estou a tentar fazer, e sobre o que vocês fazem no dia-a-dia, em circunstâncias extremas que ninguem pode imaginar e nao sei o que aconteceu lá, lamento o que aconteceu, seja lá o que foi. Open Subtitles الصوره التى أصنعها التى أحاول صنعها إنها عن ما تفعلوه كل يوم
    O que exactamente fazem um pelo outro? Open Subtitles أقصد بالضبط ما هو الشيء الذي تفعلوه لبعضكم
    Enquanto vocês fazem as vossas coisas, eu vou buscar aquele filho da mãe. Open Subtitles بينما تقومو بما تفعلوه هنا سأذهب لاحضار هذا اللعين
    Admiro o que vocês fazem,mas gosto do meu papel. Open Subtitles اقدر ما تفعلوه يا شباب لكن احب دوري
    O que fazem quando têm a casa para vocês? Open Subtitles ما الذى تفعلوه عندما تصبحون بهذا المكان بمفردكم ؟
    Não importa o que fazem, desde que se divirtam. Open Subtitles ..لذا ، لا يهم ما تفعلوه هنا ، طالما .طالما تستمعوا
    É isto o que vocês fazem? Comem restos e falam de como eu venci um homem adulto no golfe? Open Subtitles أهذا ما تفعلوه بأن تخرجوا الطعام وتتحدثوا عن فوزي على رجل بالغ في الغولف؟
    É isto que espero que façam, se é que me posso atrever, e sem que isso seja deduzido do meu número de desejos. TED ولذلك فإن هذا هو ما آمل ان تفعلوه ، إذا أمكن أن اكون جريئاً ، ومن غير ان تنقص من عدد امنياتي.
    O que quero que façam agora, multidão, é aplaudir o Frankie e a Vanessa. Open Subtitles انه مسلي مااريدكم ان تفعلوه الآن,ايها الحشد هو ان تصفقوا ايديكم لفرانكي وفينيسا
    O que precisamos que façam é que olhem para as pessoas da organização deste campus e vejam se alguém encaixa no perfil. Open Subtitles ما نريد منكم ان تفعلوه ان تبحثوا في الناس الذين هم جزء من حياة الحرم والبحث ان كان احدهم يوافق الوصف
    Sim. façam o que têm a fazer. Conversem bem. Open Subtitles افعلوا مايجب ان تفعلوه سأكون بجانب السيارة
    Olá. Que estão a fazer aqui? Open Subtitles مرحبا , ما اللذي تفعلوه انتم الاثنين هنا ؟
    Só quero dizer que aprecio muito o que estão a fazer. Open Subtitles فقط, كنت اريد التعبير عن تقديرى لما تفعلوه هناك ايها الاشخاص
    Tudo o que estão a fazer é beber e dançar com o tempo dos contribuintes. Open Subtitles كلّ ما تفعلوه هو الشرب والرقص على حساب دافعي الضرائب
    Terão de repetir o que me fizerem, quando encontrarem o tipo certo. Atenção! Open Subtitles ايا كان الذى ستفعلوه لى ستضطروا ان تفعلوه مجددا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد