ويكيبيديا

    "تفكر في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • penses em
        
    • a pensar
        
    • pensar em
        
    • pensar no
        
    • pensas em
        
    • pensamos em
        
    • pensar na
        
    • pensa em
        
    • pensar nas
        
    • pensaste em
        
    • pensou em
        
    • pensares em
        
    • pensar sobre
        
    • em mente
        
    • penses nisso
        
    Lição três: nem sequer penses em casar antes dos 30 anos. Open Subtitles الدرس الثالث: لا تفكر في الزواج قبل ان تبلغ الـ30
    Nem consigo acreditar que estás a pensar em assatar esta loja. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تفكر في سرقة هذا المخزن.
    Estava a pensar no avô, um avô com uma arma, não se metam comigo. TED كانت تفكر في جدها، حامل السلاح الذي لا يُعبث معه، جدها.
    Não pensas em ti como o mestre destas forças. TED كنت لا تفكر في نفسك كسيد لهذه القوى.
    sempre que pensamos nas pessoas a deslocar-se, pensamos em transportes de alta capacidade. TED إذن عندما تفكر في تحريك هؤلاء الناس فإنك تفكر في وسائل مواصلات عالية الكثافة
    Todas estas perguntas são ótimas, porque nos fazem pensar na maneira de encontrar e comunicar esses números. TED كل هذه أسئلة رائعة، لأنها تجعلك تفكر في طرق إيجاد وإيصال تلك الأرقام.
    Penso que, da perspetiva de engenharia, se pensa em multiplicação. TED وأعتقد، من وجهة نظر هندسية، قد تفكر في التضاعف.
    Estás a pensar nas terras que nos prometeram como recompensa. Open Subtitles أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا
    Que nem sequer pensaste em levar-me de barco para Paris. Open Subtitles اخبرني عن انك لم تفكر في اخذي معك لباريس على القارب اخبرني ان اضع معطفي واتجه للمنزل
    Nem penses em chamar justiça a isto. Deixa por conta da polícia. Open Subtitles لا تفكر في إطلاق العدالة على هذا اتركه للشرطة
    Nem sequer penses em voltar. Open Subtitles لا تفكر في العودة واطلاق النار على المكان
    Agora não penses em voar. Open Subtitles لا تفكر في الطيران لفترة لا عليك أن تحلّق ثانيةً حتى تكون مستعداً
    Disseram-me que esta a pensar em reorganizar as equipas externas Open Subtitles أخبروني أنك تفكر في إعادة تنظيم فرق المهمّات الخارجية
    claro. É melhor se divertir e não pensar no amanhã. Open Subtitles طبعاً الأفضل أن تقضي وقتاً طيباً ولا تفكر في الغد
    É disso que gosto em ti. pensas em todas as consequências. Open Subtitles هذا ما أحبه فيك أنك تفكر في الموضوع بأكمله
    Nem é preciso dizer, isto não é uma solução para toda a gente e isso é precisamente uma parte do problema porque, quando pensamos em comunicação, por definição, ela envolve ter alguém com quem comunicar. TED لا داعي لأن أخبركم أنه ليس حلا متاحا للجميع، وهذا بحد ذاته يعتبر جزءا من المشكلة، لأنك حينما تفكر في الاتصال، حسب المعترف به، يجب أن يوجد طرف آخر لتتواصل معه.
    podem pensar na história do meu amigo Fred, que é promotor imobiliário. TED ربما تفكر في قصة صديقي فريد، وهو مطور عقارات تجارية.
    Mas hoje, quando se pensa em Cuba, pensa-se no rum. Open Subtitles لكن اليوم، عندما تفكر في كوبا تفكر في الرم
    Se tiverem veia artística, poderão pensar nas modulações suaves de um concerto de Mozart, ou da pose sem esforço de uma "prima ballerina". TED إذا كانت لديك ميول فنية، قد تفكر في التشكيل المتقن لكونشرتو موزارت، أو الاتزان السلس لراقصة الباليه.
    Antes de seres preso, nunca pensaste em mudar de vida? Open Subtitles لذا قبل أن يُلقي القبض عليك ألم تفكر في الإنضباط ؟
    pensou em esconder este lugar um pouco melhor? Open Subtitles ألم تفكر في إخفاء هذا المكان بطريقة أفضل؟
    Ridículo, tu pensares em matar-te por causa de dinheiro. Open Subtitles أمر سخيف منك أن تفكر في الإنتحار من أجل المال
    A um grupo foi pedido para pensar sobre "estar-se morto". TED الآن أحد المجموعتين طُلب منها أن تفكر في الموت.
    Tem em mente a quantia que quer por esse seu serviço? Open Subtitles وهل تفكر في مبلغ معين لقاء هذه الخدمات التي تعتزم أو تعرض توفيرها؟
    Nem penses nisso, cara de balde. Morrias antes de tocar no chão. Open Subtitles لا تفكر في الهرب يا سطل الغداء ستموت قبل أن تسقط على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد