ويكيبيديا

    "تفهميني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me interpretes
        
    • entender
        
    • compreendes
        
    • entendes
        
    • entendas
        
    • perceber
        
    • Compreende
        
    • compreendas
        
    • leves
        
    • entenda
        
    • perceber-me
        
    • me interprete
        
    • entende
        
    • entender-me
        
    • entendeste
        
    Não me interpretes mal, estou grato por os teus amigos me salvarem antes de os vampiros me drenarem todo. Open Subtitles لا تفهميني خطأ، أنا ممتن تماما أن أصدقائك أخرجوني قبل أن مصاصي الدماء يشربوني مثل الجرعة الكبيرة
    Para mim também é dificil. Tens que entender, Katie. Open Subtitles إنه صعب لي أيضا "يجب أن تفهميني "كيتي
    Ouve, não há nada pior do que a Fonte, compreendes? Open Subtitles إسمعي ، لا يوجد شيء أسوأ من المصدر ، هل تفهميني ؟
    É a única maneira de o parar. entendes? Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لايقافه ، هل تفهميني
    Não me entendas mal. Eu gosto. Mas a revista quer preencher desejos. Open Subtitles لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه
    Não está a perceber. Open Subtitles انتي لم تفهميني بوضوح فعلا ؟
    - Compreende, agora é mesmo muito para mim, não posso. Open Subtitles -حسناً لديك واحد هنا. -ميشيل حاولي أن تفهميني. الآن الأمر أكبر من أن أعالجه
    Afinal, talvez me compreendas melhor do que eu próprio. Open Subtitles تبيّن أنّكِ تفهميني أكثر قليلًا ممّا أفهم نفسي
    A sério, não leves a mal. Mas tens potencial. Open Subtitles جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات
    Quer dizer, não entenda errado, fui bem. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ، كان أمراً رائعاً كان جيداً
    Não me interpretes mal, acho que terias sido uma mãe maravilhosa. Open Subtitles لا تفهميني بالخطأ أعتقد أنك كنت ستكونين أما مثالية
    Não me interpretes mal, mas o uniforme até te fica bem. Open Subtitles لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت :
    Mas não importa o que digo, nunca irias entender. Open Subtitles و لكن لا يهم ما أقول ... . ، لن تفهميني أبدا.
    Mais do que ninguém, devia entender. Open Subtitles أنت من بين الجميع عليك أن تفهميني
    Tu tens um verdadeiro futuro, compreendes? Open Subtitles , أنتي هي الشيء الحقيقي هل تفهميني ؟
    Se tu não me entendes quem entenderá? Open Subtitles أنظري يا بي ، إذا لم تفهميني فمن سيفعل ؟
    Não me entendas mal, não fui louco a ponto de trocar as pílulas, mas... Open Subtitles لا تفهميني خطأً, أنا لم أصبح مجنونا لدرجة تغير حبوبها، ولكن..
    - Não ias perceber, leonina. Open Subtitles لن تفهميني أنت برج الأسد
    É como se houvesse uma falha nos alicerces, Compreende? Open Subtitles وكأن هناك صدعاً بداخل أساسة هل تفهميني
    É só que estás a ser muito simpática comigo... o que, e não me compreendas mal, é... é espectacular... mas...não pode ser por minha causa. Open Subtitles أنه فقط ، أنت تعاملينني بشكل لائق جدا مما ، لا تفهميني بشكل خاطئ هو شيء جيد ولكن ..
    Não leves a mal, mas preciso que saias agora. Open Subtitles حسناً , لا تفهميني بشكل خاطئ ,أريدكِ أن تذهبي من هنا
    Não me entenda mal. Se me quisesse, ganhava um grande passeio. Open Subtitles أعني، لا تفهميني خطأ يمكنني ان أنكحك بقوة، إذا رغبتِ بى
    Eu perguntei "estás a perceber-me"? Open Subtitles قلت هل تفهميني ؟
    Não me interprete mal, adoro os meus filhos de morte, mas são esgotantes e juntar um bebé a isto, e é demasiado. Open Subtitles لا تفهميني خطئاً، أحب أطفالي حد الموت، لكنهم حفنة، وأضيفي للمزيج طفل رضيع وهذا كثير
    -Convença-me de que me entende. -Comece, fale comigo. Open Subtitles ـ أقنعيني ، بأنكِ تفهميني ـ تكلم معي
    Podes não entender-me, mãe, mas não precisas. Open Subtitles ربّما لستِ تفهميني يا أمي، لكنّكِ لستِ مُضطرّة.
    Não, nunca me entendeste. Open Subtitles لا، أنتِ لم تفهميني أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد