ويكيبيديا

    "تقلقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se preocupem
        
    • te preocupes
        
    • se preocupe
        
    • se preocupar
        
    • se ralem
        
    • preocupações
        
    • preocupem com
        
    • há problema
        
    Mas não se preocupem se não conseguem ver bem. TED لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا.
    Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho um programa para esta noite. Open Subtitles انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة
    Não se preocupem. Vamos achar alguém. Tem muita gente por aí. Open Subtitles لا تقلقوا ، سنجد أحداً يوجد الكثير من الناس هناك
    Não te preocupes com isso. O James ficará bem. Open Subtitles لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد
    Os seus olhos, orelhas e boca fecham-se! - Não se preocupe. Open Subtitles وكان يتغاضى عن كل شيء , لا تقلقوا من شيء
    Não se preocupem, crianças, sei que seu pai está bem. Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، متأكدة أن أباكم بخير
    E não se preocupem que acabe. Arranjo muito mais. Open Subtitles لا تقلقوا من نفاذ الكمية عندي الكثير منه
    Não se preocupem cidadãos leais! Ninguém pode surpreender o Senhor do Fogo. Open Subtitles لا تقلقوا ايها المواطنين المخلصين، لا احد يستطيع مفاجاة سيد النار
    Agora, não se preocupem. Tenho muitos quartos na minha pousada. Open Subtitles لا تقلقوا ، لديّ غرف شاغرة كثيرة في فندقي
    Não se preocupem porque não sou sempre eu aqui a falar. Open Subtitles لكن لا تقلقوا لأنني لن أظل جالساً هنا أحكي، أبداً
    Se ainda estão com dificuldade em seguir o jogo, pessoal, não se preocupem, não são os únicos. Open Subtitles إذا كان لا يزال لديكم مشكلة في اتباع المباراة, يا قوم. لا تقلقوا, فلستم الوحيدين.
    Não se preocupem, amigos, que a rua vai ser limpa. Open Subtitles لا تقلقوا يا سادة. سيتم تنظيف الشارع على الفور.
    Mas, não se preocupem, há bastante trabalho a fazer pelos restantes. Open Subtitles ،لكن لا تقلقوا . فقد تبقي الكثير من العمل لكم
    Bem sei que somos todos pessoas ocupadas, por isso não se preocupem, podem fazer isto na hora de almoço. TED وانا موقنةٌ انكم مشغولون جداً لذا لا تقلقوا . يمكنكم القيام بذلك في استراحة الغداء
    Não se preocupem se cair, é mais forte do que o titânio. TED لا تقلقوا بشأن اسقاطها, إنها أقوى من التيتانيوم
    Há muitas situações em que dizemos: "Não se preocupem com o currículo escolar". TED لدينا كل شيئ لدرجة قلنا، لا تقلقوا حيال المواد الدراسية بعد الآن.
    Tudo bem, não se preocupem, vai correr tudo bem. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Não te preocupes, vou chamar o Tenzin. Ele vai tirar-vos dessa situação. Open Subtitles . لا تقلقوا ، سوف أخبر تينزين . فهو يستطيع اخراجكم
    Não te preocupes com esses idiotas... Não posso para-los. Open Subtitles ،لا تقلقوا بشأن هؤلاء الرجال سأتولى أمرهم بنفسي
    Tenho certeza que eles aceitarão a vossa oferta. Não se preocupe com nada. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم سوف يقبلون عرضكم لا تقلقوا بخصوص أى شئ
    Assim o faremos. Não tem de se preocupar com isso. Open Subtitles سنفعل ذلك يا سيدي, سنهتم بالأمر لا تقلقوا, إتفقنا؟
    Receio não ser o artista que o Floop é, mas não se ralem, estou a pensar noutra coisa. Open Subtitles للأسف أنا لست بعبقرية فلوب لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما
    Lembra-te bem disso filho da puta, porque eu é que sou a razão das vossas preocupações, parceiro. Open Subtitles هل تتذكر هذا الشيء لآنني أنا الوحد الذي عليكم أن تقلقوا علي شريكي
    - Pessoal, não há problema. Open Subtitles يا رفاق ، هذا جيّد . لا تقلقوا انفسكم حوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد