Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته. |
Eu disse-lhe que seria um massacre, mas ele não acreditou em mim. Tens de o convencer a não o fazer. | Open Subtitles | أخبرته أنّه سيدخل إلى مجزرة لكنّه لم يصدقني، يجب أن تقنعيه بالعدول عن الفكرة. |
Nunca o devias ter envolvido. Agora vais ter que o convencer a esquecer para o teu bem e do dele. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ أن تورطيه بالأمر، الآن سيكون عليكِ أن تقنعيه ينسى، من أجل مصلحتكِ ومصلحته. |
Se sabe onde se encontra o Monsieur Ralph Paton, rogo-lhe que o persuada a apresentar-se. | Open Subtitles | "اذا كنت تعرفين مكان السيد "رالف بايتون فأنا أرجوكِ أن تقنعيه بأن يأتي |
Espero que o persuada a evitar mais tentativas para me fazer reconsiderar, o que só nos constrangeria aos dois." | Open Subtitles | "أتمنى أن تقنعيه بتجنب أي محاولات مستقبلية" "لجعلي أعيد التفكير" "والذي سيظهر أنه محرج لكلينا" |
Certamente podes convencê-lo a contratá-la, se posso assim dizer. | Open Subtitles | انا متأكدة انكِ يمكنك ان تقنعيه كي يأخذك اذا صح التعبير |
Não te podes demitir, tens a obrigação de ficar aqui e convencê-lo a fazer o seu dever. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الأستقاله لديك التزام للبقاء هنا وأن تقنعيه بأن يؤدي واجبه |
Tens de o convencer a vir a uma destas coisas. | Open Subtitles | يجب أن تقنعيه أن يأتى لمعرض مثل هذا |
Espero que o consigas convencer a ir tomar qualquer coisa contigo. | Open Subtitles | أتمنى بأن تقنعيه بأن يشرب معك |
Porque é que não tentas tu convencê-lo disso? | Open Subtitles | لماذا لا تحاولين أن تقنعيه بهذا ؟ |