Está a dizer-me que... a minha mãe viu o fim de tudo? | Open Subtitles | هل تقول لي أن أمي كانت ترى نهاية كل شيء ؟ |
Estás a dizer-me que um traficante financiou aquele programa de comédia? | Open Subtitles | كنت تقول لي أن المسمار المخدرات مول أن تظهر الكوميديا؟ |
Vamos lá, estás a dizer que a Ziva também sabia? | Open Subtitles | أوه، هيا، أنت تقول لي أن زيفا يعرف أيضا؟ |
Estás a dizer que toda a gente nesta vila é como tu? | Open Subtitles | هل تقول لي أن كل شخص في هذه البلدة مثلك؟ |
Porque ela diz-me que a voz feminina entre os 11 e os 13 anos é uma das coisas mais interessantes de estudar. | TED | تقول لي أن أصوات الإناث ما بين سن الـ 11 و13 أحد أكثر الأشياء المثيرة للدراسة. |
- Tu não morres. dizes-me que o século XXI é quando tudo muda. | Open Subtitles | لا يمكنك الموت، تقول لي أن القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء, |
Estás a dizer-me que o casarão está sob escuta sobrenatural? | Open Subtitles | تحاول أن تقول لي أن القصر يوجد فيه حشرات خارقة للطبيعة ؟ |
Está me dizendo que o que as pessoas pensam é quem você realmente é? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن ما يعتقده الآخرون هو من أنت حقا؟ |
Estás a dizer-me que um homem que levou com um foguete no olho há três dias anda a cortar a relva? | Open Subtitles | هل تحاولون أن تقول لي أن الرجل الذي أصابه صاروخ في عينه منذ ثلاث ليال يمكن أن يخرج ويدهن في الحديقة؟ |
Estão a dizer-me que isto não abre outra vez até amanhã de manhã? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هذا سفينة الفضاء لا تفتح مرة أخرى حتى صباح الغد؟ |
Está a dizer-me que uma dose regular do seu soro é o que produz isto? | Open Subtitles | هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا |
Estás a dizer-me que aquele rapazinho vai matar Artur? | Open Subtitles | هل تقول لي أن الطفل الصغير سيقتل آرثر? |
Estás a dizer que entraste na firewall que eu fiz? | Open Subtitles | أنت تحاول أن تقول لي أن شخصا اختراق الحواجز أقوم بإعداد؟ |
Não entendo. Está-me a dizer que as trifides conseguem movimentar-se? | Open Subtitles | لم أفهم كنت تقول لي أن الترافيد يمكن أن تتحرك؟ |
Está a dizer que a minha mente funciona como a de um psicopata. | Open Subtitles | أنت تقول لي أن عقلي مُشَبَّك كالمُضطرب عقلياً |
Você diz-me que o meu filho está morto, e ao mesmo tempo, acusa-me de fazê-lo? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن ابني قد مات وفي نفس الوقت أنت تتهمني بقتله؟ |
Primeiro, diz-me que não tem consciência. | Open Subtitles | في البداية تقول لي أن ليس لديك ضمير |
dizes-me que o Jacky não quer que eu trate disso e de repente, dizes, "Espera, tenho boas notícias!". | Open Subtitles | تقول لي أن لا أقحم نفسي وبغثة تتحدث لي عن أخبار مفرحة |
Não podes dizer-me que o homem que conheço... | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول لي أن الرجل الذي عرفته ذلك الرجل الذي أنقذ حياتي |
Está me dizendo que ela tem licença para a estrada? | Open Subtitles | حسناً أنت تقصد أن تقول لي أن آليتك هذه مسجلة للسير على الطرقات ؟ |
Quero dizer, não me venham dizer que o Gabinete do Governo não sabia que isto estava para acontecer? | Open Subtitles | أعني , أنت لا تقول لي أن مكتب مجلس الوزراء لم يكن يعرف هذا كان القادمة؟ |