Ou só te dá pica amarrar os outros? | Open Subtitles | أو أنّ الأمر يتبين أنّك تحب تقييد الآخرين؟ |
Gostava de amarrar os miúdos e de os assustar e ele sabia o que fazia. | Open Subtitles | لقد كان يحب تقييد الأطفال و اخافتهم وكان يعرف ماذا يفعل |
E há pequenas tesouras químicas, chamadas enzimas de restrição que cortam o ADN sempre que veem determinados padrões. | TED | وهناك مقصات كيميائية صغيرة، تسمى إنزيمات تقييد الحمض النووي التي تقطع الحمض النووي وقتما ترى نمطاً معيناً. |
É maior do que os vossos quintais. Chame a policia e digam-lhes para me arranjarem outra ordem de restrição. | Open Subtitles | إستدعْ الشرطة وأخبرْهم أني أريد الحُصُول علي طلبِ تقييد آخرِ. |
Obrigou-a a pedir aquela providência cautelar contra mim. | Open Subtitles | جَعلَها تُصبحُ تلك تقييد الطلبِ ضدّي. جَعلَها تَعمَلُ هي. |
Estou tão farta de me prender com prata dia após dia. | Open Subtitles | لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم. |
Todos foram amarrados com uma corda de nylon... que é vendida na maioria das lojas de ferragens. | Open Subtitles | تم تقييد الأربعة بنفس نوع الحبل الذى يُباع فى مُعظم متاجر الأدوات المنزلية. |
Minha corporação pode não aderir às mesmas, digamos, restrições punitivas. | Open Subtitles | ...قد لا تكون شركتي متقيدة بنفس قد يقول البعض تقييد... عقابي |
Hematomas de ligaduras nos pulsos e tornozelos. E uma descoloração avançada. | Open Subtitles | كدمات تقييد على رُسغيها وكاحليها، ولون الجلد عن التشويه بليغ. |
Ou me ajudas a amarrar o prisioneiro, ou pira-te daqui! | Open Subtitles | إما أن تساعدنى الآن فى تقييد السجين، أو إخرج من هنا. |
A Dom tem uma vasta experiência em amarrar as pessoas. Não é, Dom? | Open Subtitles | إن "دوم" لديها خبره واسعه في تقييد الناس أليس كذلك يا "دوم"؟ |
Aí o suspeito força o garoto a amarrar as mãos da mãe. | Open Subtitles | ثم اجبر الجاني الصبي على تقييد يدي أمه |
Há ano e meio atrás, deste-me as boas-vindas com uma ordem de restrição. | Open Subtitles | منذ عام ونصف رحبت بي في المنزل مع تقييد طلبي |
Pelos vistos a nossa vítima obteve uma ordem de restrição contra ela há alguns meses. | Open Subtitles | أدوار خارج الضحية المقتولة أصبح تقييد طلب ضدها لشهرين مضت |
PROFESSOR LOCAL PRESO POR MATAR UMA FAMÍLIA A família obteve uma ordem de restrição contra ele e ele endoideceu. | Open Subtitles | والعائلة اتخذت أمر تقييد ضده وأدخل الى المصح العقلي |
A Sra. Gibson nunca denunciou, nem pediu medida cautelar. | Open Subtitles | أول عراك بينهما؟ السيده جيبسون لم تقدم شكوى أو أمر تقييد |
Em vez disso, acordou no hospital com os dois braços partidos e uma providência cautelar presa com um alfinete ao peito dele. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، استيقظ في المستشفى بذراعين مكسورين. وأمر تقييد مُثبت على صدره |
Providência cautelar, processo de violação de patente, interferência ilícita e relatório de risco ambiental. | Open Subtitles | امر تقييد و دعوى التعدي على براءة اختراع التدخل القصري و دعوى المخاطر البيئية |
Eu consegui recuperar o número de série das algemas usadas para prender Alisa. | Open Subtitles | لقد استطعت على إستعادة الرقم التسلسلي للأصفاد . المستخدمة في تقييد اليسا |
Todos foram amarrados, todos são jovens, todos trabalhadores. | Open Subtitles | جميعها بها آثار عن وجود تقييد جميعهن شابات، جميعهن من الطبقة العاملة |
Queremos a porta da casa de banho do Dormitório B arranjada, restrições na utilização da UE como forma de punição e utilizem detergente não-tóxico. | Open Subtitles | حسناً, نريد حمامات القسم "بي" أن تصلح تقييد على إستعمال الحبس الإنفرادي ومنظفات ملابس غير سامه |
Nódoas negras de ligaduras nos pulsos e nos tornozelos. | Open Subtitles | كدمات تقييد على رُسغيها وكاحليها، ولون الجلد عن التشويه بليغ. |
Por isso é que não és a médica responsável por Algemar pessoas. | Open Subtitles | لذلك السبب لست الدكتور المسؤول عن تقييد الناس |
Assim que me pediste ajuda, deveria ter-me algemado à casa! | Open Subtitles | لحظة أن طلبت مني التدخل كان يجدر بي تقييد نفسي في البيت |
Podemos Restringir o acesso nas estações e nas regiões que sejam importantes para o acasalamento, para a alimentação ou para a migração. | TED | يمكننا تقييد الوصول خلال المواسم وإلى المناطق التي تعتبر مهمة للتزاوج أو التغذية أو الهجرة. |
Para o resto das pessoas, era uma proposta que estava sob votação secreta para limitar os poderes da opressiva instituição chamada USIDent. | Open Subtitles | لكل شخص اخر كان اقتراح مقدم على ورقة الأقتراع من اجل تقييد سلطات المجلس المستبد المعروف بأسم اللجنة الجمهورية |