ويكيبيديا

    "تكلمت مع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Falei com
        
    • Falaste com
        
    • falou com
        
    • falar com
        
    • falado com
        
    • Conversei com
        
    • falares com
        
    • falaram com
        
    • falarem com
        
    Falei com pessoas da funerária, o corpo será levado às 14h00. Open Subtitles تكلمت مع فرقة الجنازة سيحضرون الجثة الساعة الثانية بلا تردد
    Desculpe. Já Falei com o Jerry sobre a minha participação no programa. Open Subtitles أنا آسف , لقد تكلمت مع جيرى عن ظهورى فى برنامجه
    Eu Falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. Open Subtitles تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل.
    Porra, pá, estás muito atrasado. Falaste com o pai? Open Subtitles تباً،يارجل لقد تأخرت كثيراً هل تكلمت مع أباك؟
    - Não está bem, Mike. Está pior desde que falou com ele. - falou com quem? Open Subtitles ــ ليست بحال جيدة يا مايك، أسوأ منذ أن تكلمت معه ــ تكلمت مع من؟
    Voltei a falar com o oncologista e vou avançar com a quimio. Open Subtitles تكلمت مع مختص الأورام مرة ثانية لذا أنا أخترت العلاج الكيميائي
    Mas, antes de ter falado com Venus, eu não fazia ideia de que nenhuma dessas abordagens resolvia a razão por que ela tivera que ver morrer o filho. TED لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟
    Olhe, já Falei com a polícia. Mal o conhecia. Open Subtitles انظري لقد تكلمت مع الشرطة بالكاد كنت اعرفه
    Lex, é o Jason...Falei com a mamã e... se receberes isto... Open Subtitles ليكس أنا جيسون تكلمت مع أمي, وأيضا إن تلقيتي هذهـ
    Falei com uma moça gentil na agência de adoção. Open Subtitles تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Falei com o Dr. Kroll. Ele não disse que é impossível. Open Subtitles لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة
    Falei com os motoristas de autocarro que fazem este trajecto às terças-feiras. Open Subtitles تكلمت مع سائق الباص الذي كان على ذلك الشارع يوم الثلاثاء
    Falei com o Tornado, vocês não estão numa missão. Open Subtitles تكلمت مع تورنيدو أنت يارفاق لستم في مهمة
    Quando Falei com os vossos pais, até o vosso pai pareceu desconfiado. Open Subtitles عندما تكلمت مع والداك حتى والدك ، بدا أنه مليء بالشك
    Falei com a Polícia, mas acham que sou doida. Open Subtitles والآن تكلمت مع الشرطة ولكنهم يظنون أنني مجنونة
    Falaste com alguém da velha turma ultimamente? Open Subtitles هل تكلمت مع أي من أفراد العصابة القديمة مؤخراً ؟
    - Falaste com a Lily? Open Subtitles علي الرحب, حقيقةً اشكرك حقا هل تكلمت مع ليلي؟
    falou com a sua mãe sobre o Tommy? Open Subtitles هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي
    Eu vivi a coisa! Aliás, falou com Cathy sobre o roteiro? Open Subtitles بالمناسبة هل تكلمت مع كاثى عن الرحلة البحرية؟
    Se falar com minha esposa, diga-lhe que... eu a amo. Open Subtitles إذا تكلمت مع زوجتي مرة ثانية . . أخبرها . أنني أحبها
    Acha que ela pode ter falado com mais alguém sobre isto? Open Subtitles هل تظن انها تكلمت مع أحد اخر حول هذا الأمر؟
    É isso, sim, Pony. Conversei com o patrão sobre si, e vou-te dizer uma coisa... Open Subtitles أنا أعنيها؛ بوني لقد تكلمت مع اللورد عنك؛
    Se falares com raparigas ao invés de leres porcarias e sacares pornografia poderás ter hipóteses com uma miúda. Open Subtitles لكن ماذا لم تكلمت مع الفتيات بدون قراءة مثل هذه الترهات؟ و عدم تنزيل هذه المواقع
    Já passaram 11 meses, desde a última vez que falaram com este tipo, e agora pretendem revistar a roulotte dele? Open Subtitles منذ 11 شهر تكلمت مع هذا الرجل والآن تريد ان تفتش مقطورته؟
    Isto é também, se falarem com académicos, a base de ideias novas na teoria legal. TED هذه أيضاً، في حال تكلمت مع العلماء القانونيين، أساسيات الأفكار الجديدة في التفكير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد