ou seja, os EUA parecem querer, a todo o custo, encher os seus manuais com versões para estudantes do seu passado sombrio. | TED | ان امريكا مرحة وهى تملأ كتبها الدراسية من بعض الإصدارات من ماضيها المظلم |
Se assim fosse, andavam camiões a passear pelo país a encher de terra os jardins das pessoas. | TED | والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع. |
Localizada por todo o lado. Devia estar nos sapatos deles. | Open Subtitles | إن رائحته تملأ المكان، لابد أنه كان يلطخ أحذيتهم. |
Mas também, imaginem, se estivessem cheios de osso compacto a nossa cabeça seria um peso morto, não seríamos capazes de a erguer, não conseguiríamos olhar o mundo à nossa volta. [Esta palestra contém imagens de violência e de cirurgia que podem ser perturbadoras] | TED | ولكن تخيل أيضا، إذا أنها كانت تملأ بالعظام الصلبة، سيكون رأسنا ثقيلا جدا ولن يمكننا ابقاءه منتصبا ونحن لن نكون قادرين على النظر إلى العالم من حولنا. |
Vê-la viva enche o meu coração de quentes sentimentos. | Open Subtitles | رؤيتك على قيد الحياة تملأ قلبي بالسرور والاطمئنان |
Estes leucócitos podem ser tão grandes que quase enchem um vaso capilar formando um espaço de plasma em frente deles. | TED | وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها |
Ela acabou de se mudar, nem mesmo o preencheu. | Open Subtitles | لقد انتقلت هنا لتوها. حتى انها لم تملأ الشقة باغراضها |
A irmã Falconer pode encher as vossas igrejas. | Open Subtitles | نعم، والراهبة فالكونر يمكنها أن تملأ كنائسكم |
Mas podíamos encher um estádio com os romancistas medíocres. | Open Subtitles | ولكن يمكنك أن تملأ ملعب يانكيز بالروائيين متوسطي المستوى |
Nenhuma mãe pode encher o frigorífico com tal variedade de frutas para os seus filhos. | Open Subtitles | . .. لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها |
As caleiras estão a encher. | Open Subtitles | إنّ بواليع العاصفة تملأ. دعنا نخرج من هنا. |
Como raio vai uma mulher sozinha encher isto de roupas? | Open Subtitles | كيف لامرأة بمفردها... أن تملأ هذه الخزانة بالملابس ؟ |
Nos últimos quatro ou cinco anos, encontramos ursos mortos por todo o lado. | TED | وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان |
Tinha de fazer algo. Tinhas os lápis espalhados por todo o lado. | Open Subtitles | كان علي فعل شيء , أقلامك كانت تملأ المكان |
As suas impressões digitais ensanguentadas... estavam por todo o lado no local. | Open Subtitles | أجل بصماته الدامية تملأ مسرح الجريمة وأعترف في اليوم التالي |
Não devias estar a dar água aos teus companheiros, cheios de sede em vez de andares a curtir com este estupor? | Open Subtitles | اليس من المفترض عليك ان تملأ الماء لرفقائك ... بدلا من التسكع مع هولاء الاوغاد ؟ |
Se não mantiver os casinos cheios, a cidade desaparece. | Open Subtitles | إنّ لم تملأ هذه الكازينوهات فستختفي هذه البلدة... كربعٍ يلف طاولة الروليت |
A orquestra enche a sala de música, mas a voz da rainha destaca-se acima dos instrumentos. | TED | تملأ الأوركسترا القاعة بالموسيقى، ولكن صوت الملكة يعلو فوق الآلات الموسيقية. |
Os dejectos e o sangue enchem os buracos em trs dias e nunca so esvaziados. | Open Subtitles | تملأ نفايتهم ودمائهم الفتحات لثلاثة أيام ولا تفرغ |
Não preencheu qualquer papelada. Vou fazer este teste sob um nome falso. | Open Subtitles | أنتَ لم تملأ أيّ معاملات ورقيّة سأجري هذا الاختبار تحت اسم مستعار |
Eu nunca notava. Agora, vejo por toda parte. | Open Subtitles | لم أعتد أن ألاحظ هذا و الان أراها تملأ المكان |
Enches-me isto? | Open Subtitles | أتريد أن تملأ هذا يا شريكى؟ |
O que faz com que os pulmões se encham de líquido? | Open Subtitles | ما الذي يجعل السوائل تملأ رئة الطفل؟ |
Gosto de fazer isto, talvez possa ajudar. preenche as minhas noites. | Open Subtitles | أنا أحب عملها من المحتمل أن أساعد انها تملأ لياليا |
Eles prosperam porque preenchem as lacunas deixadas pelo governo, e surgem para serem armados e políticos, envolvendo-se em lutas violentas e proporcionando governação. | TED | فهي تصعد لأنها تملأ الفراغ الذي تتركه الحكومات، فهي تظهر من جهة عسكرية و سياسية، لتندمج في الصراع العنيف وتوفير الحكم. |
Primeiro, tem de preencher um pedido de informação formal. | Open Subtitles | أولا ,يجب عليك أن تملأ إستمارة معلومات رسمية |