Gostava que tivéssemos mais tempo, mas temos que despedir-nos. | Open Subtitles | تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع |
Gostava que a diversão não tivesse que acabar. Eu gosto sempre muito de passar tempo com os dois. | Open Subtitles | تمنيت لو أن المرح لا ينتهي دائماً ما أستمتع بقضاء الوقت معكما. |
Gostava que tivesses que tivesses uma vida mais independente. | Open Subtitles | تمنيت لو أن كانت لك حياتك الخاصه |
Desejei que esta criatura tivesse tão bom senso como a cobra. | Open Subtitles | تمنيت لو أن هذا المخلوق لديه نفس حاسة الأفعى |
Desejei que a mãe fosse viva. | Open Subtitles | تمنيت لو أن أمي حية |
Quem me dera que as janelas não fossem fumadas para que as pessoas nos pudessem ver aqui. | Open Subtitles | تمنيت لو أن النوافذ لم تكن معتمة ليستطيع الناس رؤيتنا هنا بالداخل |
Oh, Quem me dera que o meu Pai me visse agora. Eu pensei que vocês os dois iam morrendo. | Open Subtitles | -نعم ! مرحى، تمنيت لو أن والدي يرى كيف أصبحت. |
Gostava que o meu próprio pedido de desculpa, tivesse corrido tão bem. | Open Subtitles | تمنيت لو أن أعتذاري مضى بهذه الطريقة |
Gostava que Camelot pudesse ajudar as pessoas, independentemente da distância onde vivessem. | Open Subtitles | تمنيت لو أن ( كاملوت ) قادرة على مساعدة الناس بغض النظر عن بعد سكنهم |
Gostava que fosse de outra maneira. | Open Subtitles | تمنيت لو أن هناك طريقة أخرى. |
Gostava que Ethan estivesse aqui. | Open Subtitles | تمنيت لو أن (إثان) كان معنا الآن |
Quem me dera que a época das chuvas nunca tivesse terminado. | Open Subtitles | ...تمنيت لو أن موسم الأمطار لم ينتهِ أبدًا |
Quem me dera que tivessem olhos para ver. | Open Subtitles | تمنيت لو أن لهم أعين يرون بها |