desejei e rezei que estivesse morto, seu filho da mãe fumador. | Open Subtitles | تمنّيت وصلّيت أنت كنت ميت... أنت تدخين بتواصل إبن الكلبة. |
Ok, desejei poder ir ao mundo selvagem! | Open Subtitles | حسناً لقد تمنّيت لو أتمكن من الذهاب إلى البرية البرية يا للهول |
Porque na escuridão do meu coração esperava que a morte dela te iria libertar finalmente. | Open Subtitles | لأني بظلمات قلبي، تمنّيت أن يُحرركَ موتها أخيراً. |
Sabe, esperava ter visitado o Nordeste em 1937. | Open Subtitles | تعرف، تمنّيت أنّ أزور المنطقة الشمالية الشرقية في 1937. |
Sempre tive esperança que algum dia conheceria alguém como você. | Open Subtitles | لطالما تمنّيت أن تتاح ليّ الفرصة لمقابلة شخص مثلك |
Mas tinha esperança de manter uma fachada de normalidade enquanto reuníamos as nossas forças. | Open Subtitles | َكنِّي تمنّيت أن يعود لحالتة الطبيعية بينما نشحذ قواتنا |
Então, fiz um desejo terrível, ao ver uma estrela cadente. | Open Subtitles | إذاً لقد تمنّيت أمنية فظيعة عندما رأيت شهاباً |
Eu sei. Só Gostava que me amasses o suficiente para roubá-lo. | Open Subtitles | أعلم ذلك، إنما تمنّيت أن تكوني تحبيني بما يكفي لتسرقيه |
Alguma vez desejaste que o nosso programa não fosse baseado em tu seres um solteiro despreocupado e eu catastroficamente solteira? | Open Subtitles | هل تمنّيت مطلقاً أنّ برنامجنا ما كان ليعتمد عليك أيّها المبتهج بشهادتك، وعليّ، المتبجّحة العزباء؟ |
Por exemplo, sempre desejei carregar seu filho dentro de mim, sabe, até o nascimento. | Open Subtitles | على سبيل المثال.. لطالما تمنّيت بأن أحمل طفلا في أحشائي.. وكما تعرف, ولادته.. |
Mas depois dele morrer, desejei que o tipo queixinhas pudesse ter sido algum conforto para o pai. | Open Subtitles | لكن بعد أن فارق الحياة تمنّيت أن يكون الرجل النوّاح في الفيلم قد قدّم بعض الراحة لأبيه |
Durante anos, desejei que a língua amarga secasse e agora desejo que me atice os ouvidos uma vez mais. | Open Subtitles | سنوات تمنّيت اللسان القوي جدا للتبريد. فقط للإشتياق إليه لحرق الأذن مرة أخرى. |
Sabes o quanto desejei isto? | Open Subtitles | هل تعرف كم تمنّيت هذا؟ انا وانت معاً في الصباح، |
Isto é precisamente o tipo de coisa que eu esperava que ele divulgasse, e ainda assim ele preferiu não dizer nada. | Open Subtitles | هذا بالضبط شيء تمنّيت بأنّ يفشيه ورغم ذلك، إختار الصمت |
Eu esperava que sim, e tinha fé em ti. | Open Subtitles | أعني تمنّيت لو كان لدينا وقد كنت واثقة بك |
Não esperava que este assunto corresse dessa forma. | Open Subtitles | تلك ليست الطريقة التي تمنّيت أن تسير بها هذه القضية |
Sabes, eu sempre tive esperança que antes de eu morrer a minha vida iria passar diante dos meus olhos e veria coisas maravilhosas. | Open Subtitles | .. تعلم، انا تمنّيت دائمًا، أنه قبل .. أن أموت مباشرّة سوف يمرّ شريط حياتي على عيناي .. و سأرى أمور جميلة |
- Eu tinha esperança que aparecesse. | Open Subtitles | - تمنّيت لذا بأنّك تجيء. - أنا لم أرد إلى. |
Um desejo libertou-me da lâmpada, libertou-me da sua maldição. Agora que estou livre, imploro pela sua misericórdia. | Open Subtitles | تمنّيت أنّ تحريري مِن القارورة سيحرّرني مِنْ لعنتك |
Visto este ser o melhor dia que tive nos últimos dois séculos, fiz um desejo para ti. | Open Subtitles | -تمامًا . طالما هذا أفضل يوم عشتُه خلال القرنين الماضيين فلقد تمنّيت لك أمنية. |
Eu Gostava de te dizer o que sempre quis que os meus pais me dissessem. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أقول لك ما تمنّيت أن قاله والداي لي. |
Nunca desejaste ser lésbica? | Open Subtitles | هل تمنّيت أن تكونى سحاقية من قبل؟ |