Porque Disseram-me que haviam umas sobras... no frigorífico lá em cima. | Open Subtitles | لإنه تم إخباري أن هُناك بقايا منه بالأعلى في الثلاجة |
Disseram-me que a sua organização possui informações sobre a criatura não identificada. | Open Subtitles | الآن تم إخباري أن منظّمتك على دراية بالمخلوق المجهول. |
Disseram-me que ninguém mora neste andar. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن لا أحد يعيش في تلك الغرفة |
Disseram-me que estes loucos te fizeram chefe. | Open Subtitles | لإنه تم إخباري أن هؤلاء الحمقى جعلوك الرئيس |
Disseram-me que fazem um Bellini fantástico aqui. | Open Subtitles | تشعرين بالعطش؟ تم إخباري أن لديهم "بيليني" ممتاز هنا. |
Disseram-me que Richard Guthrie era o recetor em Nassau. | Open Subtitles | تم إخباري أن (ريتشارد غوثري) من يحمي (ناسو) |
Disseram-me que está com as minhas coisas. | Open Subtitles | حسنٌ , لقد تم إخباري أن لديك أغراضي. |
Desculpe, Disseram-me que a família Speight vivia aqui. | Open Subtitles | المعذرة لقد تم إخباري أن عائلة " سبيت " تعيش هُنا |
Disseram-me que tem um. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن لديك واحداً |
Disseram-me que o apoio da Aliança... | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن دعم الحلفاء |
Disseram-me que o Iniko está a investir em minas de cobalto. | Open Subtitles | تم إخباري أن (إينيكو) يستثمر في مناجم الكوبالت |
Por falar em almas cativas, Disseram-me que o Sr. Gary L. Smith foi visto a entrar no Seaboard Limited, com a mulher dele numa carruagem de luxo e aquela puta maestra noutra. | Open Subtitles | بالحديث عن الأرواح المأسورة... (تم إخباري أن السيّد (غاري ل. سميث شوهِد يصعد على متن سفينة لـ"سيبورد ليمتد". |