Apareceram muitas empresas que fizeram a economia crescer e a população do Ocidente veio para aqui. | TED | وقد استطاعت الشركات ان تنمي الاقتصاد ككل ليصبح العالم الغربي هنا على هذا المكان في الطاولة |
Para ela, estão a crescer órgãos para o filho doente. | Open Subtitles | بالنسبه لها أنها تنمي عضو داخلها لأبنها المريض |
O governo tem um plano para fazer crescer a assistência social Dinamarquesa. | Open Subtitles | حكومتنا لديها خطة ان تنمي برنامج الرفاة الاجتماعي للدنماركيين |
Deverias deixar crescer a barba, sabes? | Open Subtitles | عليك أن تنمي تلك اللحية الصغيرة ,هل تعلم ؟ |
Até onde quer crescer a sua base antes de isso acontecer? | Open Subtitles | انها فقط مسألة الى اي مدى تريد ان تنمي قاعدة المستخدمين |
Lembras-te quando tentaste deixar crescer um bigode daqueles? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جربت أن تنمي ذلك الشارب؟ |
Tu tens conhecimento, boa comunicação, e quando precisares podes deixar uma bela barba crescer no pescoço. | Open Subtitles | ) ..أنت لديك المعرفة ومتحدث جيد وعندما تحتاج فيمكنك أن تنمي لحية وسيمة جداً |
O Ignacio diz que faz crescer pêlos no peito. | Open Subtitles | (إجناسيو) يقول بإنها تنمي الشعر على الصدر |
A única forma de uns palhaços como vocês entrarem é se deixarem crescer um par de mamas e mudarem o vosso nome para "comam-me". | Open Subtitles | الطـريقة الوَحِيدة الذي يَدخـل بهـَا الخـاسرين هي إن كـنت تنمي زوج ( من ( دي ) مـزدوجـة وتـغـير إسمَك إلى ( إفعـل لي |
Tens de crescer a partir daí. | Open Subtitles | . يجب أن تنمي ذلك .... |