ويكيبيديا

    "توقفنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parar
        
    • pararmos
        
    • ficámos
        
    • parássemos
        
    • paragem
        
    • deixamos
        
    • parado
        
    • parados
        
    • ficamos
        
    • parando
        
    • impedir-nos
        
    • nós íamos
        
    • parámos
        
    • paramos
        
    • deixámos
        
    Podemos parar de falar do sistema reprodutivo em público? Open Subtitles هلا توقفنا عن التحدث عن جهازي التناسلي علانية؟
    "Quando a polícia nos manda parar, "pomos as duas mãos no volante na posição do meio dia. TED عندما توقفنا الشرطة. نضع اليدين فوق المقود في وضعية الساعة12.
    Se pararmos de nos preocupar com isto, então estamos perdidos. Open Subtitles . اذا توقفنا عن الاهتمام بذلك ، فسوف نخسر
    A princípio, ficámos bloqueados por estes dois aspetos. TED عندما بدأنا في التفكير في هذا الموضوع , توقفنا عند هاتين المشكلتين. ثم ادركنا ان هناك طريقة
    Todos os dias, enviamos mensagens para lhes lembrar tomar a medicação, mas se parássemos aí, haveria imensas desculpas: TED يومياً، نراسل المرضى لنذكرهم لتناول دوائهم ولكن إن توقفنا هناك، سيكون هناك جملة من الأعذار.
    É a última paragem dos cães antes de serem... Adiante. Open Subtitles أنه مكان توقفنا به سابقا حيث يعدمون الكلاب فيه
    Suponham que deixamos de presumir isso. TED لنفترض بأننا توقفنا عن اعتبار ذلك أمرا مسلما به.
    Tivemos de parar, mas espero retomá-la em breve. Open Subtitles و قد توقفنا لفترة و لكني أتمنى أننا سنقوم بالإستكمال قريباً
    O estupor do Tilden aparece todo ele sorrisos, a nova do Freddy manda-nos parar... Open Subtitles راي , تلدين اللعين يظهر هنا وعلى وجهه أبتسامه خبيثة ومساعدة فريدي توقفنا جانباً
    Mas... no caminho, fomos mandados parar por um posto de controlo. Open Subtitles لكن في الطريق نحن توقفنا من قبل نقطة تفتيش
    É capaz de parar de falar em mito? Open Subtitles هلَا توقفنا فحسب عن ذكر قصة اسطورة المسيح تلك؟
    Se pararmos agora, desistimos de qualquer possibilidade de os ajudar. Open Subtitles لو توقفنا الأن سوف نتخلى عن أى فرصه لمساعدتهم
    Então, se pararmos de os matar, isso seria óptimo. Open Subtitles لذا إنْ توقفنا عن قتلهم سيكون ذلكَ عظيماً
    Se pararmos o cultivo aqui, o preço da comida disparará. Open Subtitles إذا توقفنا عن الزراعة هنا، فسوف يرتفع سعر الغذاء
    Quando íamos ao encontro do Mackenna, que nos tinha mandado chamar, ficámos sem comida e parámos num pequeno rancho. Open Subtitles في طريقنا لمقابلة ماكينا عندما أرسل لنا... وكان الطعام قد نفذ منا عندئذ توقفنا فى المزرعة قليلا
    Então, Lesma, vamos retomar de onde ficámos? Open Subtitles اذا يالاعبة الضربات الشديدة, حيث توقفنا اخر مره?
    E se parássemos para pensar nas consequências das informações que transmitimos e do seu potencial para incitar à violência ou ao ódio? TED وماذا لو توقفنا وتفكرنا قليلاً في عواقب المعلومات التي نقوم بتداولها وقدرتها على التحريض على العنف أو الكراهية؟
    A nossa próxima paragem é no século 23. Open Subtitles لا يمكنكِ. محطة توقفنا التالية القرن الثالث والعشرين.
    Sei que estás a passar por muitas coisas, mas acho que deixamos tudo mal esclarecido. Open Subtitles أعرف أنك تمر بالكثير الآن أعتقد أننا توقفنا عن الحديث بوقت غير مناسب
    Achei que tivéssemos parado de ser amigos por volta de 8:25. Open Subtitles لقد توقفنا عن كوننا أصدقاء مباشرة بعد الحادثة في البار
    Vi dois homens a sair de um carro da polícia enquanto estávamos parados. Open Subtitles رأيت للتو رجلان يخرجان من سيارة شرطة بمجرد توقفنا فى المحطة
    Acreditei que podíamos recomeçar de onde ficamos na preparatória. Open Subtitles أعتقدت بأننا يمكن فقط أن نكمل حيث توقفنا في المدرسة الثانويه.
    parando para pequeno repasto num bar da fronteira nós encontramo-nos cercados pelas piores bestas dos Nove Reinos. Open Subtitles توقفنا من أجل الأكل في حانة خارج المملكة... وجدنا أنفسنا محاطين بأكثر الوحوش بشاعةً من جميع الممالك التسع. دب أبيض؟
    Somos obrigados por decreto Imperial e não podes impedir-nos. Open Subtitles نحن مرتبطون بالقسم الأمبراطورى وأنت يا شون وانج,لن توقفنا
    Peço imensa desculpa por isto. - Onde é que nós íamos? Open Subtitles -أعتذر جداً عما بدر، أين توقفنا ؟
    Mas, de repente, parámos e olhámos uns para os outros e dissemos: "Mas porque é que não tentamos mudar isto?" TED ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟
    Quando paramos no portão da cidade ela fugiu... e não consegui impedi-la. Open Subtitles عندما توقفنا عند باب المدينة ، بعدت و إختفت قبل أن اتمكن من اللحاق بها
    A partir de certa altura deixámos de valorizar a perfeição. e agora, isto é o resultado dessa atitude. TED في مرحلة ما، لقد توقفنا عن طلب الكمال، والآن، هذه هي نوعية النتائج التي نحصل عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد