O patriotismo pode ser antiquado, mas os patriotas são honestos. | Open Subtitles | الوطنية قَدْ تَكُون شيئا قديما لكن الوطني رجل صادق |
Alvorada. Podem ser as últimas palavras que escrevo neste diário. | Open Subtitles | هذه قَدْ تَكُون الكلمات الأخيرةَ أَكْتبُ في هذه اليوميات |
Podes ser mão, mas não consegues dançar a como Cruz suave. | Open Subtitles | قَدْ تَكُون سيئَ، لَكنَّك لا تستطيعُ رَقْص هذا الرقص الناعم. |
Não precisa de ficar com medo de ser preso. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَكُون خائفَ وجود أدخلَ السجن الآن. |
Pode ser bom no laboratório, mas aqui é só carga. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَكُون شيئ كبيرَ في المختبرِ، لكن بالخارج هنا أنت فقط عفش |
Então, é melhor ser simpático comigo, porque, não tarda, serei eu a mandar. | Open Subtitles | ثمّ أنت من الأفضل أن تَكُون لطيف معي, ههه؟ لأن سَأكُونُ المسؤول هنا قريباً. |
Espero bem que tenhas razão... porque para a última vai ser preciso um milagre. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَكُون محقاً لأن الأخيرة سَتأْخذُ معجزة |
Pode ser culpado de tratamento inadequado. | Open Subtitles | أَعتقدُ قَدْ تَكُون مذنب بسوءِ التصرف الطبيِ. |
Pode não ser Fantasia mas há aqui uns dragões engraçados. | Open Subtitles | هي قَدْ لا تَكُون فنتازيا لكن هناك بَعْض التنيناتِ اللطيفةِ هنا. |
Mas que não seja pior do que tenha de ser. | Open Subtitles | لذا دعنا لا نصعب الأمور أكثر من ما يَجِبُ أَنْ تَكُون |
Podes não ser um cão, mas és capaz de querer rebolar. | Open Subtitles | أنت قَدْ لا تَكُون ,كلب ولكن تريد ان تنقلب الى كلب |
Não é preciso ser um cientista nazi para descobrir. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَكُون نازي وتقصفْ العالم بالصواريخ ليتوضح الامر |
Podes ser o carpinteiro, mas eu sou o pedreiro daqui. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَكُون النجارَ، لكن أَنا عامل البناء حول هنا. |
Enquanto as palavras possam nao ser suficientes, alguns nomes podem ser. | Open Subtitles | فى حين ان الكلمات بمفردها قَدْ لا تَكُون كافيه هناك بَعْض الأسماءِ التي قَدْ تَعمَلُ |
As estatísticas sugerem... que a África pode ser um caso especial. | Open Subtitles | الإحصائيات تَقترحُ ان أفريقيا قَدْ تَكُون حالة خاصّة |
Não pode ser com o mesmo pacote. Ninguém o aceitará. | Open Subtitles | لا يُمكنُ أَنْ تَكُون هذه القضية َفي نفس الرزمةِ لا أحد سَيَقْبل هذا |
Pois, apesar de ela não ser perfeita, eu aceito-a, tal como ela é! | Open Subtitles | أَنَّها قَدْ لا تَكُون مثالية لكنى أَقْبلُها كما هي |
Podes ser o marido da minha filha, mas vou-te matar com satisfação. | Open Subtitles | أنت قَدْ تَكُون زوجاً لأبنتِي، . . لكن سيسعدنى قتلك . |
Não tem que ser tão malcriado. | Open Subtitles | يا، أنت ليس من الضروري أن تَكُون وقحَ جداً. |
deveria primeiro ser desflorada para depois ser devorada. | Open Subtitles | إسمَح لهَا أولاً بِأن تفُض بِكارتها وبَعد ذَلِك يمكِن أن تَكُون مُتهمَه |