ويكيبيديا

    "تُفكّرُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensa
        
    • pensar em
        
    • pensarmos
        
    • pense
        
    • a pensar
        
    • pensando
        
    • pensas em
        
    Não acha que as pessoas não vão notar a placa? Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ الناسَ ذاهِبونَ إلى خفّضْ ولا يَرى الإشارةَ؟
    acha que alguem vai acreditar na sua palavra mais que na minha? Open Subtitles تُفكّرُ أي شخصَ سَيَأْخذُ كلمتَكَ على اللغمِ؟
    Então, achas que eu preciso de lhe dar espaço, certo? Open Subtitles لذا تُفكّرُ أنا فقط حاجة لإعْطاء بَعْض فضائِها، حقّ؟
    pensa nisso da próxima vez que estiveres a almoçar. Open Subtitles تُفكّرُ بشأن ذلك في المرة القادمة تَأْكلُ غداءاً.
    Se estás a pensar em "faná-la" eu vou atrás de ti. Open Subtitles أنا سَأكُونُ خلف أنت في حالة تماماً أنت تُفكّرُ بإختِطافها!
    Porque, se pensarmos bem, a única coisa que podemos desejar nesta fase é salvar a face. Open Subtitles ' سبب عندما تُفكّرُ في الموضوع، كُلّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمنّى حقاً ل في هذه النقطةِ أَنْ تُوفّرَ وجهَ.
    Espero que pense no que está a fazer. Open Subtitles هو فقط أَتمنّى بأنّك تُفكّرُ بشأنه بأَنْك تَعْملُ.
    Continuas a pensar que a vida é um concurso de popularidade. Open Subtitles أنت ما زِلتَ تُفكّرُ بان الحياةَ مسابقة شعبيةِ.
    Denise, se está pensando no que eu acho que está pensando... Open Subtitles دنيس، إذا أنت تُفكّرُ بشأنه الذي أعتقد أنت تُفكّرُ بشأنه، أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَنْسيه.
    pensas em foder comigo quando estás com o Bob? Open Subtitles تُفكّرُ بالمُمَارَسَة الجنس معي عندما تكوني مَع بوب؟
    acha que as drogas tiveram algum efeito nele? Open Subtitles تُفكّرُ المخدّراتَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ تأثير عليه؟
    Se acha que a cabine não é segura, talvez ache mais confortável viajar lá em baixo, no compartimento de carga? Open Subtitles إذا أنت لا تُفكّرُ بأنّ الحجرةَ آمنةُ، ربما أنت سَتَكُونُ أكثرَ راحة... الطابق السفلي الطائر في خليجِ الشحنَ؟
    Querida, acha que o restaurante KFC ainda está aberto? Open Subtitles العسل، هَلْ تُفكّرُ دجاج كنتاكي المقلي ما زالَ يَفْتحُ؟
    achas que não me preocupo com o ambiente, mas preocupo-me. Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ بأنّني أَهتمُّ به البيئة، لَكنِّي أعْمَلُ.
    Alan, não achas que a Tintin está espigada? Open Subtitles آلان، الا تُفكّرُ بأن تم تم اصبحت يافعة ؟
    Porque é que achas que o Bridges e os irmãos Carlin... nunca abriram a boca durante este tempo todo? Open Subtitles تُفكّرُ في الجسورَ وإخوة كارلن أبقىَ أفواهُهم أغلقتْ كُلّ هذا الوقتِ؟
    E se seu sentar na sua cara... enquanto pensa melhor? Open Subtitles ماذا عَنْ الجلوس على وجهِكَ الغريبِ لفترة بينما تُفكّرُ بشأن ذلك
    Então, é nisto que se pensa, quando se morre. Open Subtitles ذلك هو الذي تُفكّرُ بشأنه عندما تكون ذاهب للمُوتُ
    Como consegues pensar em comida numa altura destas? Open Subtitles كَيْفَ تُفكّرُ بالغذاءِ في الوقتِ مثل هذا؟
    Fica acordado a noite toda a pensar em maneiras de perturbar a campanha do meu marido? Open Subtitles تَظْلُّ صاحياً في الليل تُفكّرُ بالطرقِ لعَرْقَلَة حملةِ زوجِي؟
    Mas se pensarmos bem no assunto, ainda vai ser pior para ti. Open Subtitles بالرغم من أنه عندما تُفكّرُ في الموضوع، - هو في الحقيقة أسوأِ لَك.
    Bueno lhe estou confiando minha vida senhor *Griffus apesar do que pense de meu Open Subtitles الجيدة أَئتمنُ ي أَحْرقَ حياةً إليه عنقاوات بالرغم مِنْ التي تُفكّرُ بي
    Se está pensando o que acho que está pensando... então está pensando que aquela mulher é algum tipo de... Open Subtitles إذا كنت تُفكّرُ في الذي ..افكّرُ انابه, انت تَعتقدُ. اذا انت تفكر هذهالأنثىالمثيرةنوعامن...
    Alguma vez pensas em mim? Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتسائلُ، هَلْ تُفكّرُ بي أبداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد