Sim, mas mesmo na grama molhada, ele ainda está firme! | Open Subtitles | حتى على العشب الرطب ما زالت تسير بشكل ثابت |
Temos tendência a ignorar constantemente a riqueza pública simplesmente porque está na riqueza comum, é um bem comum. | TED | نحن نميل وبشكل ثابت الى تجاهل المنفعة العامة لانها ببساطة مكاسب عامة , انها متاع مشترك |
Gostava muito de pilotar com ele porque ele era rápido, era consistente. | Open Subtitles | حقيقتا استمتعت بالسياقة معه لأنه كان سريع و ذا مستوى ثابت. |
Vocês podem partilhar esses momentos exteriores com outras pessoas. Mas há uma companhia permanente que todos temos: nós mesmos. | TED | قد تشارك وقتك مع العديدين بين كل هؤلاء يوجد رفيق ثابت هو كل ما تمتلك: نفسك |
Ainda não temos nada sólido. Não temos provas forenses, testemunhas, ou algo no sistema de vigilância. Nada. | Open Subtitles | لا يوجد دليل ثابت , لا أدلة للطب الشرعي ولا شهود عيان ولا أدلة كاميرات المراقبة |
- quieto, Homer. Não te mexas. - Eu estou quieto. | Open Subtitles | اثبت ياهومر، لاتتلوى أنا ثابت بالفعل، أنا متلوي |
Seu acordo com o Sr. Wickham estava firme até então, e ele desejava que uma valiosa propriedade familiar fosse sua assim que ordenado. | Open Subtitles | كان ارتباطه بالسيد ويكهام ثابت جدا حتى النهاية. فقد رغب له معيشة عائلية مرفهة حالما يتفرغ |
Baily mantém-se firme no seu apelo à clemência mas a justiça diz não. | Open Subtitles | سام بيلي ثابت في طلب الرأفة لكن القانون يقول لا |
Desde os meus 12 anos, o Metal tem sido uma constante e muitas das letras falam, a um nível pessoal, acerca de manter-me firme em minhas convicções. | Open Subtitles | منذ كان عمري 12 عاما، وقد تم میتال ثابت والعديد من كلمات يتكلم معي، على المستوى الشخصي، على وشك الوقوف بحزم في قناعاتي. |
Sim, mas o mais importante é que o líquido gira constantemente. | Open Subtitles | نعم، لكن، أهم شيء أن هذا السائل يدور بشكل ثابت |
Comem carne humana, fornicam, são adúlteros, misóginos, e comungam constantemente com os desígnios do Diabo. | Open Subtitles | أنهم يأكلون لحوم البشر ويزنون و فعلون كل أمر محرم ويحرصون علي فعل هذا بشكل ثابت و بأتباع الشيطان |
Teoricamente, é muito instável a nível molecular... e tende constantemente a expandir. | Open Subtitles | بإفتراض، انه غير مستقرُ جداً على المستوى الجزيئيِ أعطىَ بشكل ثابت إلى التوسّعِ |
Mas há uma coisa que se manteve consistente: é o homem quem guia e a mulher deixa-se conduzir. | TED | لكن هناك شيء واحد ثابت لم يتغير: أن الرجل يقود والمرأة تتبعُه. |
Da América do Norte à Europa, da China ao Japão há uma descida consistente na taxa de natalidade. | TED | من أمريكا الشمالية إلى أوروبا إلى الصين إلى اليابان، هناك بالفعل انخفاضٌ بشكلٍ ثابت في معدّلات الولادات. |
E suponho que se te mantiveres em contacto permanente... | Open Subtitles | واعتقد بانك اذا ظللت ... باتصال ثابت معي |
Roda só a chave até que as luzes do Drone mudem para amarelo sólido. | Open Subtitles | فقط حرك الزر، حتى يتغير الضوء على الطائرة إلى أصفر ثابت |
Tem que trabalhar ali, mas tem que estar perfeitamente quieto. | Open Subtitles | عليه أن يعمل هناك, ولكن عليه أن يكون ثابت تماماً |
Ora, o truque é... manter-se o mais imóvel possível para atingir o melhor resultado. | Open Subtitles | الآن البراعة هى أن تظل ثابت مكانك قدر الامكان لأفضل النتائج |
Por outro lado, o conceito contínuo mostra que o bebé beneficia mais de um contacto físico constante. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، يبين مفهوم الإستمرارية بأن الطفل رضيع يستفيد أكثر من ثابت الإتصال الطبيعي. |
O veículo deles pesa cerca de 3.000 quilos, exercendo uma pressão estática de 75 quilos por metro quadrado. | Open Subtitles | مركبته تزن حوالي 3،000 كجم تبذل جهد ضغط ثابت بحوالي 75 كجم لكل متر مربع |
T: Eu estou Parado no carro, tudo o resto está a passar por mim. A velocidade da luz mostra ter o mesmo valor fixo que sabemos que toda a gente mede. | TED | أنا ثابت في السيارة، وكل شيء آخر يتحرك باتجاهي وسرعة الضوء بنفس القيمة الثابتة التي يعرفها الجميع. |
Esta noite, até podia ficar nervoso, mas com este blusão sinto-me seguro e preparado para qualquer desafio social. | Open Subtitles | مثل الليلة، كنت سأتوتر قليلاً ولكن بداخل هذه السترة، فأنا ثابت وهادئ ومستعد لأي تحدٍ إجتماعي |
Combustível e oxigénio estáveis. Potência, em ordem. | Open Subtitles | الوقود والأوكسجين ثابت القوة ما زالت تبدو في حالة جيدة |
Como algumas dessas forças ocorrem a ritmos constantes, o comportamento das placas, de certo modo, é cíclico. | TED | لأن بعض هذه القوى تحدث بمعدل ثابت إلى حدٍ كبير، سلوك الصفائح دوري إلى حدٍ ما. |
Devem estar por aqui. O curso está estável, entendido. | Open Subtitles | لابد أنهم كانوا هنا بمكان ما المسار ثابت |
Às vezes, um efeito fixo pode explicar a mudança, mas um efeito fixo só explica as mudanças em interação com as coisas que mudam. | TED | إلا أنه في بعض الأحايين يمكن تفسير المتغير على ضوء عنصر ثابت, ولكن ذلك في إطار ضيق مقيد ب تفاعلاته مع المتغيرات. |