ويكيبيديا

    "ثانيةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra vez
        
    • novamente
        
    • novo
        
    • mais
        
    • voltar
        
    • volta
        
    • voltou
        
    • volto
        
    • voltes
        
    • repetir
        
    • voltará
        
    Ena, Butch, é bestial ouvir-te outra vez a tocar. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أسمعك تعزف ثانيةً
    Não te quero outra vez doente, como quando o Sam morreu. Open Subtitles لا أريدكِ أن تمرضي ثانيةً مثلما مرضتِ عندما توفّي سام
    Escuta-o outra vez. Há algo mais atrás desse som. Open Subtitles أصغي إليه ثانيةً هناك شيء آخر في الخلفية
    Vamos imaginar a Nancy, novamente à esquerda, O John à direita. TED لنقل أن لدينا نانسي ثانيةً على اليسار، وجون على اليمين
    Hugh Crain não saiu da Casa da Colina. Casou-se de novo. Open Subtitles هيو كارين لم يترك بيت التل و قد تزوج ثانيةً
    Abraça-me com força, Kichi-san. Nunca mais voltes a abandonar-me! Open Subtitles احضني اوي كيتسي سان لا تَتْركْني أبداً ثانيةً
    Amanhã vou lá voltar ao serão, para ouvir o resto. Open Subtitles سَأَذْهبُ هُنَاكَ ثانيةً ليلة الغد و اسْمعُ أكثر أنت؟
    Ele veio ter comigo outra vez. É só um sonho, meu anjo. Open Subtitles ـ جاء فى أثرى ثانيةً ـ إنه مجرد حلم يا ملاكى
    Eu gostei tanto que, pensei em comermos outra vez amanhã. Open Subtitles أعجبني الطعام كثيراً، فافكّر في أن نأكل ثانيةً غداً
    Não vão nos obrigar a mudar outra vez, pois não? Open Subtitles هم لَنْ يَجْعلونا ننتقل ثانيةً ، أليس كذلك ؟
    Eu não quero ser a "Lábios Escaldantes" outra vez! Open Subtitles أنا لا أُريدُ لِكي يَكُونَ شفاهَ حارةَ ثانيةً.
    Bem, se calhar é melhor procurarmos no livro outra vez. Open Subtitles حسناً، ربما نحن يجب أن ينظر في الكتاب ثانيةً.
    Os miúdos andaram a beber cerveja no barco outra vez? Open Subtitles هل كان الأولاد يشربون البيرة على القارب ثانيةً ؟
    Comparamos as principais preferências e eliminamos novamente o último lugar. TED ثم نقارن أفضل الخيارات ونفصل خيار المكان الأخير ثانيةً.
    Não gosto de te ver assim. Vou-te fazer sorrir novamente. Open Subtitles إنني لا أَحْبُّ رُؤيتك هكذا أنا سَأَجْعلُك تَبتسمُين ثانيةً
    Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. não vá lá novamente. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Como não foi avisado disso, vamos começar de novo. Open Subtitles بينما أنت كُنْتَ غافل عن هذا، سَنَبْدأُ ثانيةً.
    Pois, nós estávamos lá. E acabámos de o ver de novo. Open Subtitles نعم, لقد كنا هناك و شاهدناه للتو ثانيةً في التلفاز
    Os Blue Bulls parecem estar de novo no controle. Open Subtitles إستأنفتْ اللعبةُ ثانيةً و تَبْدو الثيرانُ الزرقاءُ مسيطرةَ.
    O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً
    Não estou para voltar a ouvir uma crítica à sociedade contemporânea. Open Subtitles أنا حقاً لست في مزاج لسماع إستعراض المجتمع المعاصر ثانيةً
    Devido ao Vírus da Herpes não volta a recuperar a visão. Open Subtitles وبسبب السي إم في لن يستطيع أن يستعيد الرؤية ثانيةً.
    E a pequenina aranha voltou a subir pelo cano Open Subtitles وعنكبوت اتسي بتسي صَعدَ زحفاً على الخرطومِ ثانيةً
    Desculpa, não volto a perguntar-te. Deixa ficar o tabuleiro. Open Subtitles انا آسف, لن اسئلك عنها ثانيةً اتركى الصينية
    Não, mãe. Vamos repetir. Não fiquei satisfeita com o que fiz. Open Subtitles لا يا أمي، لنفعلها ثانيةً لم أكن راضية بما أفعله
    Mas uma coisa... o que descer, não voltará a subir. Open Subtitles فقط هناك شيء واحد من سيهبط.. لن يعود ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد