Se quiser salvar essa relação, terá de recuperar a confiança dele. | Open Subtitles | إن أردت إنقاذ علاقتك به، فعليك اكتساب ثقته من جديد. |
Primeiro, vou ganhar a confiança dele fingindo gostar de desportos. | Open Subtitles | أولاً سأكسب ثقته بالتظاهر أني مهتمةٌ بالرياضات |
- Ainda não o fiz. - Estou a conquistar a confiança dele. Quanto tempo demorará? | Open Subtitles | إننى أحوز ثقته شيئا فشيئا كم سيستغرق هذا الأمر ؟ |
Mentiste-lhe, violaste a suas leis e traíste a sua confiança. | Open Subtitles | أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته |
Então o feiticeiro não devia ter colocado a sua confiança em ti. | Open Subtitles | ما كان على المشعوذ إذاً أنْ يضع ثقته في شخص مثلك |
Portanto ou recruta outra hospe- deira ou continua a confiar em mim. | Open Subtitles | إذن ، إما أن يجند مضيفة كابو أخرى أو يستمر في ثقته بي |
Por fim, o sacerdote, finalmente confiou em mim para reconstruir. | TED | وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية |
Tinha de conhecer um certo agente da Agência Central de Inteligência, para entrar na vida dele, tornar-me sua confidente, ganhar a confiança dele. | Open Subtitles | فى وكالة المخابرات المركزيه لدس نفسى فى حياته لكى أصبح أمينة أسراره وكسب ثقته |
Ganhe a confiança dele, e ele se abrirá como um marisco. | Open Subtitles | ما أن تكسب ثقته حتّى ينفتح أمامك كالسمكةِ المدخّنة |
Mas não consigo a confiança dele, se for baseado numa mentira. | Open Subtitles | لكن لن أستحق ثقته إن كانت مبنية على كذبة |
Não posso trair assim a confiança dele. Não posso. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أخون ثقته هكذا ، لا أستطيع |
descobrir o que ele sabe, ganhar a confiança dele e vigiá-lo até que a CIA decida o que há-de fazer com ele. | Open Subtitles | أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به. |
Então, o suspeito estava assustado na primeira morte, e duas horas depois, quando apanhou a segunda, a confiança dele de repente evoluiu. | Open Subtitles | اذن الجاني كان خائفا عند اول جريمة قتل ثم بعد ساعتين عندما وصل لضحيته الثانية تطورت ثقته فجأة |
Claro, seria pouco eficaz e aborrecido, mas o que mais me incomodou foi a sua confiança de que não seria assim que fariam as coisas no futuro. | TED | بالتأكيد، كان سيصبح غير فعال ومزعجًا، لكن أكثر ما ضايقني كانت ثقته بأنه لن تكون هذه طريقة معالجتهم للأمور في المستقبل. |
Desde que o príncipe Humperdinck o despediu, a sua confiança quebrou-se. | Open Subtitles | منذ أن قام الأمير هامبردينك بفصله ثقته بنفسه تزعزعت |
Por meses trabalhei bem para o Moon e ganhei a sua confiança lentamente. | Open Subtitles | على اي حال الخطه لازالت على الطريق الصحيح مضت عدة شهور على حركة مون ببطيء ستكسب ثقته |
Além disso, agradeci-lhe por confiar em mim e indiquei que, de certa forma, estava muito perto de estar comovido. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، لقد شكرته على ثقته بي و قمت بالإشارة إلى أنني كنت بطريقةٌ ما ، كنت قريباً جداً من التأثر بذلك. |
- Porquê? Porque não quer admitir que eIe confiou em si e que você o traiu? | Open Subtitles | لماذا, لأنك لا تريد ان تعترف بأنك قد خنت ثقته فيك ؟ |
Não, teria sido o amor a causa do Phillip perder a fé na literatura. | Open Subtitles | لا، كان من الممكن أن يكون هذا الحب لسبب وجيه فيليب فقد ثقته في نجاحه الأدبي |