Por uma questão de tempo, vou concentrar-me apenas em três estratégias. | TED | حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات. |
Quando arranjei o meu emprego atual, deram-me um bom conselho, que consistia em entrevistar três políticos, todos os dias. | TED | في بداية عملي في مهنتي الحالية، تلقيت نصيحة جيدة، وهي أن أقوم بمقابلة ثلاث شخصيات سياسية يومياً. |
Conduziram durante três horas da sua quinta até ao hospital. | TED | استقلّوا سيّارة لمدّة ثلاث ساعات من مزرعتهم وحتّى المستشفى. |
Mas é inevitável que sejamos mais dois a três mil milhões. | TED | لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر. |
Também comecei a pensar que é um de três sistemas cerebrais fundamentalmente diferentes que evoluíram a par do acasalamento e reprodução. | TED | و أعتقد أن هذا النظام هو واحد من ثلاث و يختلف تماماً عن نظام المخ المتعلق بالتزاوج و الإنجاب |
As razões para o nosso sucesso são três coisas. | TED | إن الاسباب التي تقف وراء نجاحنا هي ثلاث: |
Estou aqui há pouco mais que 10 minutos, já perdi três artigos. | TED | إذن، كنت هنا لأكثر من 10 دقائق، لقد خسرت ثلاث أوراق. |
Nas guerras da Antiguidade, havia três tipos de guerreiros. | TED | في الحروب القديمة، هناك ثلاث أنواع من المحاربين. |
Refiro-me ao mundo em que as mulheres passam duas a três horas por dia a moer grão para alimentar as suas famílias. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
(Risos) É muito difícil fugir a estas três fontes distorcidas de informação. | TED | لذلك كانت هذه ثلاث مصادر منحرفة للمعلومات من الصعب الإبتعاد عنها. |
Ele espera três dias depois, reboca uma coisa chamada Eggmobile. | TED | هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل |
Conheci Agnes há três anos no Vale do Rift. | TED | قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي. |
Depois de um período de três anos, acabámos por fazer isso mesmo. | TED | وبعد حوالي ثلاث سنوات تقريبا، بدأنا القيام بالتدابير اللازمة لتنفيذ ذلك. |
Quando me fui embora, jogava golfe pelo menos três vezes por semana. | TED | ومع مرور الوقت، أصبحت ألعبه ثلاث مرات في الأسبوع على الأقل. |
Peso constante, 123 metros, três minutos e 25 segundos. | TED | الوزن الثابت، 123 متر، ثلاث دقائق و25 ثانية |
É feita uma escolha, e apenas sobram três pessoas em pé. | TED | عندما يتم اختيار هذا الشخص، يبقى فقط ثلاث أشخاص واقفين. |
Estas são três alterações profundas que não dizem respeito ao futuro. | TED | و هذه ثلاث تغييرات جذرية و هي ليست أمور مستقبلية |
O Robô-remo é formado por três partes. Essas três partes são como as partes de qualquer organismo. | TED | الروبوت المجدف مكون من ثلاث أجزاء، وهذه الثلاث أجزاء تشبه جداً أعضاء أي كائن حي |
Vou fazer-vos três perguntas que vos ajudarão a conseguir detetar más estatísticas. | TED | أريد أن أسألكم ثلاث أسئلة ستساعدكم في تحديد بعض الإحصائيات السيئة |
Tenho mais três irmãs, e sempre fomos muito chegadas. | TED | لدي ثلاث أخوات أيضًا، وكنا دائما مقربين جدًا. |
É a tua terceira infracção de trânsito em menos de três quarteirões. | Open Subtitles | نعم هذا ثالث إنتهاك لقوانين المرور في أقل من ثلاث شوارع |
Aquilo que tiver no taxímetro quando lá chegar, eu pago-lhe o triplo se garantir que ela chega até à linha de segurança. | Open Subtitles | مهما كان على العداد , عندما تصل هناك سوف أضاعفه لك ثلاث مرات إذا تأكدت أنها ستصل إلى خطوط الأمن |
Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. | Open Subtitles | لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين. |