De nenhuma forma é agradável, sinto muito mas, no teu lugar iria enlouquecer, ficar realmente bêbada, e depois dizer que estava grávida. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة ليكون لا بأس به, أنا آسفة إذا كنت أنا مكانك, أود فقط, مثل أرتعب وأصبح ثملة جداً |
Oh, Deus, se fizemos alguma coisa ontem à noite e eu estava muito bêbada para me lembrar, por favor... | Open Subtitles | يا الله ، إذا كنا فعلنا شيئاً الليلة الماضية فقد كنت ثملة فلا أتذكر ، فمن فضلك |
Pelo menos, tu só pareces maluca quando estás bêbada. | Open Subtitles | على الأقلّ تتصرّفين بجنونٍ فقط عندما تكونين ثملة. |
Deve estar mais bêbeda do que o Pai Natal daquela outra vez. | Open Subtitles | من المؤكد أنها ثملة أكثر من سانتا كلوز عندما تم إيقاقه |
Tu é que chegas todos os dias a casa bêbeda. | Open Subtitles | انا؟ انا لست التي تعود للمنزل ثملة كل صباح |
Encontrei-me com ela num bar local onde ela estava sozinha a beber, e um pouco embriagada e tagarela. | Open Subtitles | التقيتُ بها في حانة محلية حيث كانت تجلس وحيدة وتشرب، وكانت ثملة بعض الشيء وكثيرة الكلام |
Como é que a pudeste deixar assim, completamente bêbada? | Open Subtitles | أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟ |
estou muito bêbada, mas não te liguei para pedir boleia. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني لم أتصل بك لتقلني للمنزل |
estou tão bêbada que vejo dois dedos, mas estão perfeitamente cosidos. | Open Subtitles | أنا ثملة للغاية ولكني أري إصبعين ولكن كلاهما مخيط بدقة |
Bem, disseste-me que ela bebeu a semana passada e que estava bêbada quando a viste. | Open Subtitles | حسنا، أنت تقول أنها كانت تشرب الأسبوع الماضي وأنا كانت ثملة عندما قابلتك. |
O advogado do Povo perguntou-lhe se a Sra. Manion estava "bêbada"... e você disse que estava "tonta". | Open Subtitles | السّيد باكيت مُحامي الشعب سَألَك... إان كانت السيدة مانيون ثملة وأنت قُلتَ بأنّها كَانتْ سكرانة. |
Devia estar bêbada em Fresno, California. | Open Subtitles | يفترض أن تكوني ثملة في فريسنو، كاليفورنيا |
Uma subalterna descontente que gosta de brincar com os números, que no dia em questão estava bêbada como um cacho, e cujo alibi era estar desmaiada em casa, sozinha. | Open Subtitles | مساعدة ساخطة متلاعبة، كانت ثملة للغاية باليوم المعني، وحجتها في الوقت المعني هي فقدان الوعي بمنزلها، بمفردها. |
Se uma árvore louca e bêbeda vomita na floresta... | Open Subtitles | اِذا كانت شجرة مجنونة ثملة تتقيئ في الغابة |
estava bêbeda, zangada e estúpida, mas eu disse que não ia contar. | Open Subtitles | كنت ثملة وغاضبة وغبية لكني أخبرتها أني لن أخبر أحدا آخر |
Então, que cena é esta? Não quero aqui confusão. Se está bêbeda, levem-na para outro sítio. | Open Subtitles | لا أريد أية مشاكل إن كانت ثملة , خذوها من هنا |
estava morta de bêbeda. Vomitou por todo o lado. | Open Subtitles | لقد كانت ثملة تماما شربت في كل مكان |
Quer dizer, não estava a cair de bêbeda nem nada. | Open Subtitles | لا اعلم. انا اعني, ; كنت ثملة في ذلك الوقت |
Olá. Penso que estou um pouco embriagada. estava de folga. | Open Subtitles | مرحباً , أبدو انني ثملة بعض الشئ كنت خارج دوامي |
Não terminei bêbado na cama com uma desconhecida como tu. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بي ثملة بالسرير مع غريب مثلك |
Foi lá sozinha, embebedou-se, apanhou uma pedrada, fez-se a eles. | Open Subtitles | هي كانت تسير بمفردها وشربت الخمر فصبحت ثملة ثم جأءت اليهم |
estou a misturar a bebida, queres que a mulher fique bebada ou só alegre? | Open Subtitles | هل تريد هذه المرأة ثملة بشدة أم قليلة الثمالة؟ |
Quando estou sóbria. Ficam um pouco confusos quando bebo. | Open Subtitles | نعم، عندما أكون واعية، لكن يختلطون معظم الوقت عندما أكون ثملة. |
Sabe, por exemplo, digamos, que ele escolheu não dormir com uma mulher bebâda? | Open Subtitles | ، أتعلم ، على سبيل المثال لنُقل عندما يختار عدم مُمارسة الجنس مع سيدة ثملة ؟ |
Bom, talvez estejas a imaginá-lo obsessivamente em coito bêbedo com outra mulher. | Open Subtitles | ربما لأنّك تتخيّليه أنه ثمل ويجامع امرأة ثملة أخرى |
Estiveste a beber. Estavas tocada. Foi só uma alucinação. | Open Subtitles | لقد كنت ثملة, رأسك ثقيل لقد كانت هلوسة فقط, أنت تعرفين؟ |
Não estou bêbeda, nem drogada. | Open Subtitles | أنا لست ثملة أم تحت تأثير دواء أنا لا أسعى للحصول على الانتباه |