Primeiro, pensei que estivesse constrangido por não se lembrar, depois ficou... não sei, quase irritado. | Open Subtitles | في البداية ظننتُ أنه مُحرَج ...... لأنه لا يتذكّر، ثم أصبح |
E ele chamava-me: "Trude," e, depois, ficou mais americano. "Trudy." | Open Subtitles | أخذوا ينادونني "ترود"، ثم أصبح اسمي "ترودي" |
depois ficou muito quieto. | Open Subtitles | ثم أصبح هادئ جدا. |
Ser empregada durante seis meses e depois tornar-me numa estrela de cinema. | Open Subtitles | امم نادلة لمد ستة أشهر ومن ثم أصبح نجمة سينمائية |
Queria entrar para um convento e depois tornar-me uma santa. | Open Subtitles | كنت أرغب في الإنضمام إلى الدير و من ثم أصبح قديسة |
Então, Otávio destruiu António por ele tentar ser rei e depois tornou-se rei? | TED | إذن قام أوكتافيوس بتدمير أنطونيو لأنه أراد أن يصبح ملكاً ثم أصبح ملكًا؟ |
E depois ficou muito aborrecido. | Open Subtitles | ثم أصبح يشعر بملل شديد |
Levaram-me para uma casa grande e o Nico encontrou-me e depois ficou tudo escuro. | Open Subtitles | ثمأخذونيإليمنزلكبير ... . ثم جاء (نيكو) وعثر علي ثم أصبح كل شييء مُظلم. |
- depois ficou... ficou estranho. | Open Subtitles | - ثم أصبح .. اصبح الوضع غريب |
O Mayfield era um hotel famoso nos anos 30 e 40, depois tornou-se um pulgueiro, até os anos 80, quando foi reformado. | Open Subtitles | الميفيلد كان فندقاً شهيراً في الثلاثينات والأربعينات ثم أصبح مخزناً للسلع حتى عام 1980 حين تم تعديله. |
Mas depois tornou-se sério. Houve ameaças. | Open Subtitles | ثم أصبح الأمر خطيرًا وكان هناك تهديدات. |