Para haver o impulso certo, o diâmetro deve ser 9.7 cm, e o do orifício de injecção 1.2 cm. | Open Subtitles | حتى نحصل على القوة الدافعة المُناسبة. القطر يجب ان يكون 9,5 سنتيمتر. ثُقب الحَقّنّ يجب ان يكون قطرهُ 1،5 سنتيمتر. |
Vais obter o tamanho exacto para o orifício do injector. | Open Subtitles | إذن ان يجب ان تدقق على، قياس ثُقب الحَقّنّ... |
- Isso é um orifício de bala. | Open Subtitles | وهــذا ثُقب رصاصة |
Os operários abrirão um buraco aqui e aqui, dando origem a duas novas portas reforçadas, criando uma nova forma de aceder ao cordão. | Open Subtitles | العُمّال سيصنعون ثُقب هنا وهُنا، إنشاء بابيَن مُصفحّة، لصُنع بوابَة جديدة إلى الحاجز الوقائي. |
E eu sei que sentes como se alguém tivesse aberto um buraco no teu coração, mas podes preenchê-lo com memórias. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّك تشعر بأن شخصًا أحدث ثُقب في قلبك، ولكن يُمكنك ملء الثُقب بالذكريَات. |
Eu cá corria para o vosso estabelecimento preferido antes que façam um buraco na cota de malha. | Open Subtitles | وأسرعا إلى مكانكما المفضل وإلاّ ثُقب درعاكما |
É do orifício de injecção. | Open Subtitles | إنهُ ثُقب الحَقّنّ... |
O orifício de injecção? | Open Subtitles | ثُقب الحَقّنّ؟ |
Para o caso de ter um "buraco" em uma. | Open Subtitles | فى حال ثُقب احدهم |
Há um buraco no balde. | Open Subtitles | يوجد ثُقب بالمقعد |
De qualquer maneira, havia um buraco em New York que tinha de ser preenchido. | Open Subtitles | كان هُناك ثُقب في مدينة " نيويورك " وكان يجبعلياحدهمانيشغله... |
Ela tem um buraco na cabeça. | Open Subtitles | (يا (داسن هذه المرأة لديها ثُقب في رأسها |
Há um buraco no balde. | Open Subtitles | يوجد ثُقب بالمقعد , (ليزا) العزيزة |
um buraco negro? Onde está? | Open Subtitles | ثُقب أسود ؟ |