ويكيبيديا

    "جالسين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sentados
        
    • sentadas
        
    • estavam
        
    • sentado
        
    • estaríamos
        
    • estávamos
        
    Nem vou ver o jogo, só quero vê-los sentados à mesa. Open Subtitles لن أنظر حتى للمباراة, أريد رؤيتهم جالسين على الطاولة فحسب
    Se não a tivessem ganho, talvez não estivessem sentados aqui. Open Subtitles لو انكم لم تفوزوا لما كنتم جالسين معنا هنا
    Aqui na frente, tenho uma, duas, três pessoas sentadas em uma, duas, três cadeiras. TED أمامي هنا، لدي واحد، إثنين، ثلاثة أشخاص جالسين فوق واحد، إثنين، ثلاثة كراسي.
    As crianças estão aos pulos Deviam estar sentadas e a usar cintos de segurança. Open Subtitles الأطفال يتقافزون، من المفترض أن يكونوا جالسين و مرتدين أحزمة الأمان
    E, se em vez de estarem no hospital, estivessem à mesa da cozinha e nos contassem que estavam muito deprimidas? TED ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟
    As pessoas estavam num café e quatro pessoas foram atingidas a tiro. TED بينما كان الناس جالسين في مقهى، تم إطلاق النار على أربعة أشخاص.
    Alguém que não soubesse que estava sentado num explosivo. Open Subtitles شخص ما لم يعلم كانوا جالسين على قنبلة
    Se todos desistissem, estaríamos todas na lama, na Europa, a comer ... Open Subtitles ,إذا استسلم الجميع لكنا جميعاً جالسين في أكواخ طينية في أوروبا نأكل أعشاباً ضارة
    estávamos à frente e um dos convidados era tratador de animais. Open Subtitles كنا جالسين في الصف الامامي واحد الضيوف كان مدرب حيوانات
    Estava a pensar para esta noite, fêmea por cima, sentados, parcialmente reclinados. Open Subtitles كنت افكر الليلة المرأة بالاعلى , كلاهم جالسين و متكأين جزئياً
    sentados nesta sala, ainda conseguimos sentir o prazer dessa ligação. Open Subtitles جالسين بهذه الغرفة، لا نزال نشعر ببهجة تلك الصلة.
    Permaneçam sentados até que os mandem sair do autocarro. Open Subtitles أبقوا جالسين حتى يتم توجيهكم للخروج من الشاحنة
    MJ: Sei que não é fácil partilhar a nossa história juntos, mesmo sentados aqui a olhar um para o outro neste momento. TED م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن.
    Agora, espero que possamos ser duas pessoas sentadas na mesma mesa de um mesmo restaurante ao mesmo tempo. Open Subtitles منافع ممتازة للغاية، والآن آمل فقط أن يوسعنا كوننا شخصين.. جالسين في نفس المطعم ونفس الطاولة في الوقت ذاته أترين؟
    Achas que estaríamos aqui sentadas se alguém nos tivesse visto? Open Subtitles -أتعتقدين أننا سنكون جالسين هنا لو أن أحداً رءانا؟
    Os machos urinam de pé, as fêmeas sentadas. Open Subtitles الذكور يتبولون واقفين الاناث يتبولون جالسين
    Eles estavam agarrados um ao outro no sofá e estavam a chorar. Eu consolei-os. TED كانوا جالسين علي الأريكة، منهمرين في البكاء، أيضاً قُمت بتعزيتهم.
    estavam sentados a uma mesa, à nossa espera. TED وكانوا جالسين حول طاولة، وقد تم تجميعهم من أجلنا.
    Foi um daqueles momentos em que estar ali sentado assistir assim como a minha familia Open Subtitles .. كان واحداً من تلك اللحظات كنا جالسين هناك ..
    Uma vez, estava sentado no sofá com a Andrea a ver televisão, e pedi-lhe o controlo remoto. Open Subtitles يجب أن تعلم لغة جسدها , انت تعلم ؟ مرة كنت انا وأندريا جالسين على الأريكة، كما تعلم، نشاهد التلفاز
    Achas que se não tivesses aberto aquela porta naquela noite no México... estaríamos aqui sentados agora? Open Subtitles هل تتوقع اذا لم تفتح الباب فى ذلك اليوم فى المكسيك هل كنا سوف نكون جالسين هنا فى الطائرة الان؟
    Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد