A sério, Mandy. O luto de 24 horas terminou. | Open Subtitles | جدياً ماندي إنتهت فترة الحداد لـ 24 ساعة |
Não podes estar a falar A sério. Vocês estão tão ultrapassados. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جدياً كنتما رفيقين في السنة الماضية |
Pai? A sério, era assim tão mau ter-me por aqui? | Open Subtitles | أبي جدياً هل كان وجودي هنا سيئاً لهذه الدرجة؟ |
Desculpa. Agora A sério, substituir as tuas memórias foi ideia minha. | Open Subtitles | آسفه , جدياً , مع أن إستبدال ذاكرتنا كانت فكرتي, |
A sério, andei numa espécie de luta anti-aborto toda a minha vida, e sinto-me bem com isto, percebes? | Open Subtitles | جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟ |
Não tenho levado isto A sério, ultimamente portanto, tenho muito que aprender. | Open Subtitles | لم أكن جدياً بهذا إلا مؤخراً لذا ، لدي الكثير لأتعلمه |
A sério, tenho a minha mãe aqui na lista de amigos. | Open Subtitles | حسناً , جدياً أمى لدى ّ كصديقة على هذا الحساب |
Jerry. A sério, se quiser ir almoçar, eu ofereço. | Open Subtitles | جيرى , جدياً إن رغبت فى غداء , فالأمر علىّ |
Jerry, estou a falar A sério. Pega no telefone. Toca a andar. | Open Subtitles | جيرى , أنا أتحدث جدياً تحدث على الهاتف , المرح قد إنقضى |
Não é, nudista? Eu preparo-me em dois minutos. A sério, quando quiseres. | Open Subtitles | يمكنني الإستعداد في دقيقتين , جدياً في أي وقت |
Querido, vem para a cama. Ele não pode estar a falar A sério. | Open Subtitles | عزيزي ، تعال إلى السرير . لا يمكنه أن يكون جدياً |
Mas, A sério, tenho uma vida de adolescente muito normal. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
A sério, não leves a mal. Mas tens potencial. | Open Subtitles | جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات |
A sério, Jean, acho que esta ilha é o sítio mais lindo do mundo. | Open Subtitles | لكن جدياً, اعتقد ان هذه الجزيرة هي اجمل مكان على سطح الارض |
- Mas agora A sério. Divertimo-nos muito com o nosso pai ao longo dos anos. | Open Subtitles | لكن جدياً, لقد حظينا بالكثير من الأوقات الممتعة مع والدنا على مرّ السنين |
A sério, eu não sei como é que ela vive com ela mesma. | Open Subtitles | جدياً , لا أعرف كيف تتعايش مع نفسها هكذا |
A sério, não se iludam com os sapatos giros ou o sexo escaldante, e a falta de pais a dizer o que temos de fazer. | Open Subtitles | أعني , جدياً , لا تنخدع بكل هذا الأحذية الجميلة و العلاقات الحميمية و أنه لا يوجد والدان كي يمليان عليك ما تفعله |
A sério, acha que vai ter uma oportunidade aqui? | Open Subtitles | جدياً . . هل تعتقد أن لديك فرصة معي هنا؟ |
Mas agora A sério, crueldade para com os animais... não é motivo para rir. | Open Subtitles | لكن جدياً ، معاملة الحيوانات بقسوة ليس بالأمر الذي يدعو للضحك |
seriamente quer apanhar a um dos oficiais, por eliminar a um caipira asqueroso como Ross? | Open Subtitles | هل ستُلاحقُ جدياً ضابطاً ما لأنهُ قتَلَ خِنزيراً مثلَ روس؟ |
Sinceramente... quer dizer, tens mesmo a certeza que ele não é meu filho, certo? | Open Subtitles | جدياً أقصد , أنتِ متاكدة من أنه ليس ابني , صحيح؟ |
Mas era para ser divertido e, agora, é uma coisa séria. | Open Subtitles | لكن كان مفترضاً أن يكون مرحاً، والآن أصبح أمراً جدياً |
- Sério, só tente algo. | Open Subtitles | جدياً ، ابدأ فقط |