ويكيبيديا

    "جدًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito
        
    • tão
        
    • bem
        
    • tanto
        
    • tanta
        
    • imenso
        
    • demasiado
        
    • uma
        
    • bastante
        
    • imensa
        
    • extremamente
        
    • demais
        
    Na maioria das culturas africanas, as mulheres estiveram proibidas de tocar tambor ou percussão durante muito tempo. TED في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا
    Apenas veem figuras de cartão o que é muito triste e muito solitário, e, felizmente, é muito raro. TED كل ما يرونه هو لوح كرتوني، وذلك مثير للشفقة، والوحدة، ولحسن الحظ إنه من النادر جدًا.
    Considerando isto, a Alemanha Oriental era uma ditadura muito moderna. TED من هذا الاعتبار، كانت ألمانيا الشرقية دكتاتورية حديثة جدًا.
    As pessoas perguntam-me o que há de especial na minha orientação que tornou Malala tão audaz, tão corajosa, equilibrada e segura. TED يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟
    O que observamos agora é que a luz UVC funciona bem para matar todas as bactérias mas não consegue atravessar a nossa pele. TED إن ما نشاهده الآن أن هذه الموجات ذات الطول الموجي القصير جيدة جدًا في قتل البكتيريا، ولكنها لا تستطيع اختراق الجلد.
    Porque é que nós gastaríamos tanto tempo numa coisa tão pequena? TED الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟
    As informações sobre a localização podem ser muito susceptíveis. TED معلومات الموقع من الممكن أن تكون حساسة جدًا.
    Mas a música também é uma arte muito subjectiva. TED مع ذلك، الموسيقى فن مُتَعلّق جدًا بأراء الناس.
    Obviamente, isso é uma experiência muito performativa e forte para todos nós. TED وبالطبع، من الواضح، هذه خبرة عملية وقوية جدًا بالنسبة لنا جميعًا.
    Não temos outra opção e anseio muito ver o que vai acontecer. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    Ao contrário de outros animais, os nossos bebés não andam, não se alimentam sozinhos, são muito difíceis de cuidar. TED على عكس باقي الحيوانات، أطفالنا لا يمشون، لا يستطيعون أن يطعموا أنفسهم، ومن الصعب جدًا الاعتناء بهم.
    Como jovem muçulmana, tenho muito orgulho na minha fé. TED كامرأة مسلمة شابة ، أنا فخورة جدًا بديني.
    Aqui na Califórnia, há uma meta muito ambiciosa para reduzir as emissões. TED هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات.
    É também um tipo muito político. Saltou logo para as redes sociais, no seu blogue e no Facebook. TED و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك.
    Inclusive, é uma parte muito pequena duma história muito maior e melhor. TED في الحقيقة، إنه قطعة صغيرة جدًا من قصة أفضل و أكبر.
    Isso faz sentido, também, somos animais muito sociais com formas extremamente complexas de interagirmos uns com os outros. TED فمن المنطقي أيضًا، أننا حيوانات اجتماعية جدًا مع طرق عالية التعقيد من التفاعل مع بعضنا البعض.
    Fico feliz que o Sr. Bates vai ficar bem. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا أن السيد بايتز سيكون بخير
    JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. TED جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون.
    Gwen, eu tinha tanta certeza de que você ia fazer estas escolhas que fiz mais uma previsão e coloquei-a num sítio ainda mais indelével. Está aqui mesmo. TED غوين، كنت واثقا جدًا أنكِ ستختارين هذه الاختيارات إنني خمنت تخمينا آخر، ووضعته في مكان متعذر وهو هنا.
    Lamento imenso que tenha uma corrente de ar na sala. Open Subtitles حسنًا، يؤسفني جدًا أن لديك تيار هوائي في غرفتك.
    Eu acho que é um sistema fantástico, mas acho que confiná-lo aos candidatos a doutoramento é incluir poucas pessoas e demasiado tarde na vida. TED أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة.
    Este é só um exemplo de como estes equipamentos minúsculos ou uma impressora 3D barata pode mudar o nosso dia-a-dia. TED وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية.
    Com a nossa pouca experiência na matéria, estamos a tornar-nos bastante hábeis. Open Subtitles إنها ساخنة جدًا لدرجة أن كل ذراتها دائمًا في حالتها الغازية
    Quando eu tinha a idade deles, tinha imensa vergonha. Open Subtitles عندما كنت بعمرهم، كنت خجلًا جدًا.
    Isto coloca-nos perante questões profundas, às quais somos indiferentes ou preguiçosos demais para fazê-las, em tempos de relativo conforto. TED وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد