Usamos toda a dinamite que trouxemos no deslizamento para limpar a terra para cultivar. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا كل الديناميت الذي جلبناه معنا عند الإنزلاق كي نخلي الأرض للزراعة |
A uníca coisa que trouxemos foi um aviso que lhes salvou o coiro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى جلبناه هنا تلك الرأس التى قامت بحمايتك |
Lembras-te do dia em que o trouxemos para casa, e ele só fazia... | Open Subtitles | أتتذكري عندما جلبناه للمنزل أول مرة وكان صوته |
A Debra sô diz: "Não vamos levar merenda. Já levámos merenda." | Open Subtitles | كلا ديبرا بأننا لن نجلب الطعام لأننا جلبناه بالفعل |
Se o trouxermos tarde de mais, é afastada para fora da gravidade da Terra. | Open Subtitles | وإن جلبناه متأخرين، ستدفعه الأرض خارج جاذبيتها. |
Não, trouxemo-lo para este mundo, somos responsáveis pelo que acontece. | Open Subtitles | كلا. نحن قد جلبناه إلى هذا العالم نحن مسئولون عن ما يحدث |
E, caso esteja a pensar, em tentar alguma coisa, aquilo que vê é apenas uma pequena parte daquilo que trouxemos. | Open Subtitles | وفي حالة أنك تفكر في تجريب شيء ما، ما تراه الآن هو فقط مقدار بسيط ممّا جلبناه. |
trouxemos todas essas pessoas a bordo, e tudo que lhes conseguimos foi apenas alguns minutos extras para viverem em terror. | Open Subtitles | جلبنا هؤلاء الناس على السفينة وكل ما جلبناه لهم هو دقائق قليلة إضافية يعيشونها في خوف |
-Olha o que te trouxemos. -Pizza! | Open Subtitles | ـ أنظر إلى الذي جلبناه لك ـ أوه، بيتزا |
Se aquilo que trouxemos de lá não é o dispositivo, então é o rapaz. | Open Subtitles | لو لم يكن الشيء الذي جلبناه هو الجهاز، إذًا فإنه الفتى! |
Como se deus nos evitasse por todos os horrores que trouxemos. | Open Subtitles | "وكأن الرب أدار ظهره علينا بسبب الرعب الذي جلبناه" |
Temos muito que explicar, mas, de momento, o homem que aqui trouxemos... | Open Subtitles | نعم أعلم ، لدينا الكثير من الأمور التي سنوضّحها لكن الآن ، الرجل الذي جلبناه إلى هنا أرجوك... |
Não. É tudo o que trouxemos. | Open Subtitles | أوه ، لا هذا كل ما جلبناه معنا |
Zanuf, o simbiote que trouxemos, não consegue sobreviver fora de um hospedeiro por muito tempo. | Open Subtitles | (زانوف) المتكافل الذي جلبناه لايمكنه النجاة بالخارج من المضيف لفترة طويلة |
Sim, desde o dia que o trouxemos para casa. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي جلبناه للمنزل |
- Alguma coisa que trouxemos do planeta? | Open Subtitles | شيئاً جلبناه من الكوكب؟ |
Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. | Open Subtitles | (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة |
O Noah está bem. Ele passou a noite com o seu vizinho Yasmin e nós o trouxemos esta manhã. | Open Subtitles | لقد أمضى الليلة مع جارتكِ (ياسمين) ولقد جلبناه هذا الصباح. |
Infelizmente, o Ulisses é a única estimulação mecânica que trouxemos hoje. | Open Subtitles | حسنا، للأسف. (يوليسيس) هو المحفز الميكانيكي الوحيد الذي جلبناه معنا الليلة. |
Milhares morreram pelo que nós lhes levámos, e mais milhares renunciaram à sua Fé. | Open Subtitles | الآلاف قد ماتوا. بسبب ما جلبناه لهم. آلاف أخر تخلوا عن إيمانهم. |
Se o trouxermos depressa de mais... | Open Subtitles | -إن جلبناه قبلها .. |
trouxemo-lo pelo carro e outras coisas, ele está limpo. | Open Subtitles | جلبناه إلى هُنا لسرقة السيارات وأغراض أخرى، إنّه نظيف. |