É bom que esteja feliz, mas perdi Tudo o que tinha. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه. |
Tudo o que ela sabe é que estás metido em missões secretas. | Open Subtitles | إنّها مُضطربة حولك. جلّ ما تعرفه أنّك ذهبت، تُدير مُهمّات سريّة. |
Fora isso, Tudo o que encontrei foram contra cheques de fastfood, de uma lavandaria e limpeza de escritório. | Open Subtitles | بعد ذلك، جلّ ما وجدته كانت إيصالات لمطاعم الوجبات السريعة، وخدمة غسيل الملابس، وشركة تنظيف للمكتب. |
Quando aquele homem atirou em mim, Tudo o que pensei foi em como escapar para ver o meu filho. | Open Subtitles | أتعرفين، عندما أطلق عليّ ذلك الرجل، جلّ ما فكّرتُ به هو كيف يُمكن أن أنجو لرؤية ابني. |
Juntámos Tudo o que pudemos, e ainda falta um milhão. | Open Subtitles | لقد جمّعنا جلّ ما بإمكاننا، وما زلنا ننقص مليوناً. |
Não me orgulho disso, mas foi Tudo o que fiz. | Open Subtitles | لستُ فخوراً بذلك، لكن كان ذلك جلّ ما فعلت. |
Tudo aquilo que estou a dizer é que estes acontecimentos, os quais estás a interligar, podem ser aleatórios. | Open Subtitles | اسمع، جلّ ماأقوله أنّ هذه الأحداث و التي تربطها أنت معاً . قد تكون عشوائيّة تماماً |
Tudo o que fiz foi colocar lá a escuta, está bem? | Open Subtitles | جلّ ما فعلته كان وضع أجهزة تنصّت في شقتها، إتفقنا؟ |
Não, estava demasiado concentrada a ver você lixar Tudo, portanto... | Open Subtitles | كلا، كان جلّ تركيزي منصبًا على كيفية إفسادّك للمحاضرة |
E depois Tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. | Open Subtitles | وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود |
Tudo que eu fiz foi pôr o lixo no cesto. | Open Subtitles | جلّ ما فعلته، هو مجرد رمي نفاية في سلّة المهملات |
Só sabem queixar-se de Tudo o mais alguma coisa, e, na escola, também são todos assim. | Open Subtitles | جلّ ما يقومون به هو شكواهم حول أتفه الأشياء، و كذلك الجميع في المدرسة |
Querida, Tudo que estou a dizer é que tens que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي . جلّ ما أقوله هو أنّه عليكِ فعل شيء |
Tudo o que tem a fazer é voltar. Desculpar-se, dizer a ele que ficará mais alguns dias de graça. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
Tudo o que ele queria... era receber atenção. Foi aí que sentiu o calor da secadora na pele. | Open Subtitles | وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده |
Pode parecer ingenuidade, mas Tudo o que fiz naquela altura fi-lo porque pensei que ajudasse. | Open Subtitles | يبدو ساذجاً الآن، ولكن جلّ ما فعلته آنذاك، فعلتُه لأنّي ظننتُ أنّ من شأنه أن يُساعد. |
Sabes que não quero crianças. Tudo o que quero és tu. | Open Subtitles | تعلم بأنني لا أريد أي طفل جلّ ما أريده هو أنت |
Dez anos por todas as acusações, 5 de pena suspensa e contam-lhe Tudo o que sabem. | Open Subtitles | عشر سنوات مُتزامنة مع كلّ التهم، ومُؤهّلين للخروج بعد خمس سنوات، وسوف يُخبرونكِ جلّ ما يعرفون. |
Louro e olhos azuis. É Tudo o que peço. | Open Subtitles | شقراء ذو أعيون زرقاء، ذلك جلّ ما أطلبه. |
Tudo o que posso dizer sobre os meus doadores é que são excelentes investidores e honestos. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بخصوص الجهات المانحة أنّها مفحوصة تماماً وبعيدة عن الشبهات |
A única coisa que consegui fazer com os seus vastos recursos foi criar um novo sabor de cobertura para queques. | Open Subtitles | جلّ ما حققته بمواردها هو التوصل لنكهة جديدة للكعك المثلّج |
O que me importa é que os retire de circulação. | Open Subtitles | جلّ ما أكترث بشأنه هو أن تأخذيهم من الدائرة |