ويكيبيديا

    "جل ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tudo o que
        
    • tudo que
        
    tudo o que quero fazer é encontrar um caminho de volta... Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب
    tudo o que queria era ser amada pelo que era. Open Subtitles جل ما أرادته أن يكون هناك شخصٌ يحبها لذاتها
    Só quero aguentar mais um dia. É tudo o que eu quero. Open Subtitles أريد أن ينتهى اليوم بسلام هذا جل ما أريده
    tudo o que vos pedi foi que se sentassem aqui e comessem sossegados. Open Subtitles جل ما طلبته منكما هذا الصباح هو أن تجلسا هنا و تأكلا بهدوء
    tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de novo para o amor, não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor. Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب
    tudo o que podemos fazer é rezar, apelando à sua infinita misericórdia e admitindo a nossa natureza pecadora, que necessita da Sua Graça. Open Subtitles جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته
    tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. Open Subtitles جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام
    tudo o que peço, é que façam seu trabalho com capacidade e com boa vontade. Open Subtitles جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب
    Tudo bem, tudo o que sei é o que aquela louca disse. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة
    Então, com o potencial que vocês têm, tudo o que fazem é matar por dinheiro? Open Subtitles لديكم كل هذه القوة و جل ما تفعلونه القتل من أجل المال ؟
    tudo o que eu quero mais é continuar a falar contigo. Open Subtitles جل ما أريده في هذا العالم هو الأستمرار في التحدث معك
    tudo o que sei é sobre os velhos tempos. Open Subtitles جل ما أعرفه عن المُنظمة هي مِن الأيام الخوالي.
    tudo o que quero saber é: podemos conter isso? Open Subtitles جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟
    Era tudo o que importava, e o impedia de se focar nos outros casos, e isso foi o que causou esta desorganização e lhe custou o emprego. Open Subtitles كان جل ما اهتم بشأنه وذلك ماأبقاه بعيدا عن القضايا الاخرى وهذا ماتسبب بهذه الفوضى وكلفه وظيفته أيضا
    tudo o que sempre quis foi poder viver como artista. Open Subtitles جل ما كنتُ أريده هو أن أدعم نفسي كفنان.
    tudo o que temos de fazer é tocar a canção certa... e acredita-me, tudo dará a volta no espaço de quatro compassos (bars). Open Subtitles حسناً، استمع، جل ما علينا فعله هو عزف الأغنية المناسبة، وثق بي كُل شيء سينقلب في مكان الحانات الأربعة.
    tudo o que eu sei é, ninguém pode enganar a morte. Open Subtitles جل ما أعرفه، أنه لا يُمكن لأحد خداع الموت
    tudo o que temos é uma lista das casas de crianças que ele ajuda. Open Subtitles جل ما نعرفه، هي قائمة من منازل الإيواء التي منحنا إياها
    tudo o que tem de fazer, é irem buscá-lo e guardarem-no durante 24 horas. Open Subtitles جل ما عليكم فعله هو إحضاره وحجزه لمدة 24 ساعة.
    Encontrar uma cura ou fazer uma vacina é quase impossível, mas o que podemos fazer é usar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar esse conhecimento Open Subtitles إيجاد علاج ما أو لقاح مستحيل تقريباً. لكن جل ما يمكننا فعله هو أخذ كل ما نعرفه.. عن أيقاف الوباء وأستخدامه لبدء واحد.
    tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de volta para o amor, Open Subtitles جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد