tudo o que quero fazer é encontrar um caminho de volta... | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
tudo o que queria era ser amada pelo que era. | Open Subtitles | جل ما أرادته أن يكون هناك شخصٌ يحبها لذاتها |
Só quero aguentar mais um dia. É tudo o que eu quero. | Open Subtitles | أريد أن ينتهى اليوم بسلام هذا جل ما أريده |
tudo o que vos pedi foi que se sentassem aqui e comessem sossegados. | Open Subtitles | جل ما طلبته منكما هذا الصباح هو أن تجلسا هنا و تأكلا بهدوء |
tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de novo para o amor, não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor. | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب |
tudo o que podemos fazer é rezar, apelando à sua infinita misericórdia e admitindo a nossa natureza pecadora, que necessita da Sua Graça. | Open Subtitles | جل ما يمكننا فعله هو الصلاة ومناشدة رحمته العظيمة المطلقة والإقرار بطبيعتنا الخاطئة وحاجتنا إلى نعمته |
tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. | Open Subtitles | جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام |
tudo o que peço, é que façam seu trabalho com capacidade e com boa vontade. | Open Subtitles | جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب |
Tudo bem, tudo o que sei é o que aquela louca disse. | Open Subtitles | حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة |
Então, com o potencial que vocês têm, tudo o que fazem é matar por dinheiro? | Open Subtitles | لديكم كل هذه القوة و جل ما تفعلونه القتل من أجل المال ؟ |
tudo o que eu quero mais é continuar a falar contigo. | Open Subtitles | جل ما أريده في هذا العالم هو الأستمرار في التحدث معك |
tudo o que sei é sobre os velhos tempos. | Open Subtitles | جل ما أعرفه عن المُنظمة هي مِن الأيام الخوالي. |
tudo o que quero saber é: podemos conter isso? | Open Subtitles | جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟ |
Era tudo o que importava, e o impedia de se focar nos outros casos, e isso foi o que causou esta desorganização e lhe custou o emprego. | Open Subtitles | كان جل ما اهتم بشأنه وذلك ماأبقاه بعيدا عن القضايا الاخرى وهذا ماتسبب بهذه الفوضى وكلفه وظيفته أيضا |
tudo o que sempre quis foi poder viver como artista. | Open Subtitles | جل ما كنتُ أريده هو أن أدعم نفسي كفنان. |
tudo o que temos de fazer é tocar a canção certa... e acredita-me, tudo dará a volta no espaço de quatro compassos (bars). | Open Subtitles | حسناً، استمع، جل ما علينا فعله هو عزف الأغنية المناسبة، وثق بي كُل شيء سينقلب في مكان الحانات الأربعة. |
tudo o que eu sei é, ninguém pode enganar a morte. | Open Subtitles | جل ما أعرفه، أنه لا يُمكن لأحد خداع الموت |
tudo o que temos é uma lista das casas de crianças que ele ajuda. | Open Subtitles | جل ما نعرفه، هي قائمة من منازل الإيواء التي منحنا إياها |
tudo o que tem de fazer, é irem buscá-lo e guardarem-no durante 24 horas. | Open Subtitles | جل ما عليكم فعله هو إحضاره وحجزه لمدة 24 ساعة. |
Encontrar uma cura ou fazer uma vacina é quase impossível, mas o que podemos fazer é usar tudo o que sabemos sobre como parar uma epidemia e usar esse conhecimento | Open Subtitles | إيجاد علاج ما أو لقاح مستحيل تقريباً. لكن جل ما يمكننا فعله هو أخذ كل ما نعرفه.. عن أيقاف الوباء وأستخدامه لبدء واحد. |
tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de volta para o amor, | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |