Eu acho a couve-flor muito mais bonita do que rosas. | Open Subtitles | تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة |
Lembra-te, quando entrares vais ser a mulher mais bonita lá dentro. | Open Subtitles | تذكّرْ، عندما تَمْشي في، أنت الإمرأةَ الأكثر جمالاً في الغرفةِ. |
Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
Era a coisa mais linda que eu já tinha visto. | Open Subtitles | كَانَ الشيءَ الأكثر جمالاً الذي لم أرى مثله أبداً |
Estavas emocionado por casar com a mulher mais bela do mundo? | Open Subtitles | هل كنتَ متحمساً للزواج من المرأة الأكثر جمالاً في العالم؟ |
O nosso grande desafio é tentar tornar possível a preservação do que resta, porque ainda existe uma fantástica beleza. | TED | التحدي الأكبر إذن أن نحاول و نتأكد من أننا نحافظ على ما تبقى، لأن جمالاً أخاذاً لايزال هناك. |
Os Huli são das pessoas mais bonitas à face da Terra. | TED | والان، الهولي هم من أكثر البشر جمالاً على هذا الكوكب. |
Ficas mais bonita do que nunca, quando te zangas, sabias? | Open Subtitles | أنت أكثر جمالاً من أي وقت مضى عندما تغضبين. |
Pareces mais bonita que na tua foto do perfil. | Open Subtitles | أنتِ تبدين أكثر جمالاً من صورة ملفك الشخصي |
É a coisa mais bonita que se pode fazer na vida. | Open Subtitles | ذلك الشيء الأكثر جمالاً يمكنك أَن تفعليه في حياتك. |
Está mais bonita, mais arranjada, está mais tudo, porra. | Open Subtitles | إنها أكثر جمالاً, إنها تتزين أكثر إنها تزداد أناقة في كل شيء |
Você é mais magra do que esperava. Embora mais bonita. | Open Subtitles | أنتِ أكثر هزلاً مما كنت أتمنى لكن أكثر جمالاً رغم ذلك |
Sim, mas, na altura, eu cobiçava algo bem mais bonito. | Open Subtitles | أجل ولكن وقتئذٍ كنت أطمع في شيء أكثر جمالاً |
Estes livros não só fazem o escritório parecer bonito. | Open Subtitles | هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب، |
Sabes que ainda és mais linda quando estás zangada? | Open Subtitles | هل تعرفين أنكِ أكثر جمالاً و أنتِ غاضبة ؟ |
Será possível estar ainda mais linda que a última vez que a vi? | Open Subtitles | هل من الممكن أنك أكثر جمالاً عن آخر مرة رأيتك؟ |
É a coisa mais bela do mundo! | Open Subtitles | المسرح هو من أكثر الأماكن جمالاً على وجه الأرض |
Fui poeta até hoje, mas vi uma beleza que põe... os meus poemas ao nível dos corvos da Torre. | Open Subtitles | كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج |
Somos jovens. Vivemos numa das cidades mais bonitas do mundo. | Open Subtitles | نحنُ يافعون, ونعيشُ في أكثر المدن جمالاً في العالم. |
Os fãs do "Contagem Decrescente" são os mais sexualmente sedentos de todos os fãs, e os mais bonitos. | Open Subtitles | إن مجموعة المتسابقين في برنامج العد التنازلي هي أشد المجموعات البشرية شراهة جنسية و أكثرهم جمالاً |
Chelse, quando sairmos desse lugar, prometo que terás o mais lindo nascer do Sol. | Open Subtitles | تشيلسي, عندما نخرج من هذا المكان, أوعدكِ بشروق الشمس الأكثر جمالاً أبداً |
Saber que a Terra é como um íman gigante explica umas das mais belas vistas no céu, as auroras. | Open Subtitles | معرفة أن الأرض نفسها شبيهة بقضيب مغناطيسي عملاق يُفسر أحد أكثر المناظر جمالاً في السماء .الشفق القطبي |
Tens os lábios mais lindos que já vi em toda a minha vida. | Open Subtitles | عندك شفاه الأكثر جمالاً لم أرى فى حياتى مثلها أبداً |
Tu és radiosa, mais adorável que uma manhã de Junho. | Open Subtitles | إنك أكثر تألقاً و جمالاً من صباح يوم فى شهر يونية |
E isso, é a coisa mais maravilhosa que sempre terás. | Open Subtitles | وذلك الشئ الأكثر جمالاً أنت أبداً لن يكون عندك مثل هذا بحياتك |