- E... antes de trabalhar na Gem Society, vendeu jóias em Paris na primeira loja roubada pelo marquês. | Open Subtitles | و؟ و... قبل كان يعمل في جوهره شركة نفط الجنوب، |
O Ser revelou a sua essência a si, seu inimigo. | Open Subtitles | لقد كشف لك العالم النقاب عن جوهره ، وعدوه |
Resumi para efeitos dramáticos, mas a essência está correta, oui? | Open Subtitles | انا اُشير الى الاغراض المأساوية ولكن, جوهره, كان صحيحا |
Um diamante adorna o dedo ... enquanto ela própria é uma jóia! | Open Subtitles | زينت إحدى الماسات اصبعها بينما هى نفسها تعتبر جوهره |
Elegeu umdiamante muito fino. | Open Subtitles | - لقد اخترت جوهره نادره جدا . |
Também precisamos de o tornar intrinsecamente interessante. | TED | واحيانا عليك جعل التعليم مثير للاهتمام في جوهره |
Na essência, não consegue conectar-se nem preocupar-se com os outros. | Open Subtitles | في جوهره , لا يمكنه الإتصال أو الإهتمام بالآخرين |
Estamos todos aqui para festejar a era da admiração, e eu sinto que a sua essência não deve ser superada, mas dominar o poder pela nossa tecnologia. | TED | نحن هنا جميعًا لنحتفل بعصر الدهشة، وأشعر بأن جوهره يجب أن يكمن في عدم المبالغة بامتلاك القوة وأن تكون القوة بواسطة التكنولوجيا. |
Mas ajudá-lo-á, na essência, a ser um homem. | Open Subtitles | لكن ساعده ان يكون فى جوهره أن يكون رجلا |
Esta pequena jóia de produto é chamada de Odorscreen, e ainda não está disponível comercialmente. | Open Subtitles | هذا جوهره القليل من المنتج يسمى Odorscreen، وأنها ليست متاحة بعد تجاريا. |
Essa é uma jóia rara que ainda não vi. | Open Subtitles | الحب جوهره نادره، لم أراها بعد |
Sim, era bela... como uma jóia. | Open Subtitles | نعم .. كانت جميله مثل جوهره |
Elegeu umdiamante muito fino. | Open Subtitles | - لقد اخترت جوهره نادره جدا . |
Mas não é intrinsecamente mau. Condenamos o pecado, não o pecador. | Open Subtitles | ولكن هو ليس شرير في جوهره نحن نحكم على الخطأ ليس على المذنب |