ويكيبيديا

    "جيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom
        
    • Ainda bem
        
    • melhor
        
    • boa
        
    • bons
        
    • ótimo
        
    • muito bem
        
    • Ok
        
    • boas
        
    • excelente
        
    • tudo bem
        
    • Óptimo
        
    • Risos
        
    • tão bem
        
    • bastante
        
    Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    Por isso, vão em frente e façam-no, isso é bom. TED اذاً بكل المعاني, أمضي قدما وأفعل ذلك, ذلك جيد.
    As vossas páginas Web têm tradução, o vosso telemóvel tem tradução, mas nada que seja bom o suficientemente para ensinar cirurgia. TED صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة.
    Mas no final de contas, é um caminho bastante bom. TED ولكن بشكل عام، فإنها طريق جيد إلى حد ما.
    Ainda bem que assim é, porque é preciso recuperar essa estrutura. TED وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم.
    Um exemplo muito bom é um concerto de "rock" TED مثال جيد جدًا لذلك هو حفل مُوسيقى الروك.
    Hoje, depois de 20 anos a ver televisão que me tenta emocionar, até um bom anúncio de seguros pode fazer-me chorar. TED اليوم، بعد 20 عام من مشاهدة تلفازا وظف لجعلي حساسا حتى أن إعلان تأمين جيد قد بجعل عيني تدمع
    É um exemplo simples, mas é um bom início. TED إنه في الحقيقة بسيط جدًا، ولكن جيد كبداية
    O bronze é material bom, duro, resistente que poderia rolar pelo chão. TED والبرونز جيد و صلب، مادة دائمة يمكن أن تدور على الأرض.
    Então, a barra mais pequena, representa menos angiogénese, isso é bom. TED إذن العامود الأقصر, يمثل تولد أوعية أقل , وهذا جيد.
    Se o bom "design" existir só para alguns privilegiados, para que serve? TED لو أن التصميم الجيد فقط للبعض المميز ماذا جيد فى ذلك؟
    Há 10% de probabilidade de conseguirem um item muito bom. TED سيكون هناك فرصة 10 بالمئة لتحصلوا على عنصر جيد.
    bom palpite, Excelência. Ele acabou de chegar de Espanha. Open Subtitles تحمين جيد يا صاحب المعالى إنه من أسبانيا
    Pesca durante 16 dias, apanha dois que qualquer bom pescador... daria a vida para pescar, e perde ambos. Open Subtitles انت تصطاد لمدة 16 يوما وتمسك بأسماك اي صياد جيد سيبيع حياته من اجلها وتخسرهما معا
    - bom que chegue, ou afortunado. - Ora, ora. Sem falsas modéstias. Open Subtitles جيد بما يكفى, او محظوظ كفاية هيا, هيا, لا تواضع زائف
    Mas não é bom para uma Nação estar sempre em guerra. Open Subtitles لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب
    És um bom vendedor, mas tenho que pensar sobre o assunto. Open Subtitles أنت مندوب مبيعات جيد ، ولكن اريد التفكير في الامر.
    Que descarado! Mas é bom sujeito. Que tal nos sentarmos? Open Subtitles صديق وقح، لكنه جيد على آي حال لنجلس سيدتي
    Ela tem bom gosto. Em certas coisas, mas não em homens. Open Subtitles هذه الفتاة لها ذوق جيد فى بعض الاشياء نعم سيدى
    Ah, ela precisa se acertar com um rapaz bom, estável e educado. Open Subtitles آه؛ إنها في حاجة لترسى عقلها على فتى جيد راس معتدل
    Ainda bem. Entretanto, vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. Open Subtitles جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت
    A tentar salvar um bom homem para um dia melhor. Open Subtitles من المحتمل اننا نقوم بأنقاذ رجل جيد ليوم أفضل
    é boa para um bronzeado agradável, mas perigosa para o corpo humano. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Isto são dois genes que descobrimos serem bons exemplos. TED وهذان نوعان من الجينات التي وجدناها كمثالٍ جيد.
    Se houver aqui na sala alguém que desenhe frigoríficos, seria ótimo. TED لهؤلاء الاشخاص الذين يصممون الثلاجات سوف يكون ذاك امر جيد
    A marinada de água salgada e a marinada de açúcar amarelo também funcionaram muito bem, diminuindo os carcinogéneos em cerca de 60%. TED تتبيلة الماء المالح وتتبيلة السكر البني ,عملت بشكل جيد جداً كذلك .حيث قللت من نسبة المواد المسرطنة بنسبة 60 بالمئة
    Aqui tem uma longa cena de ação que está Ok, mas então, você precisa de um descanso. Open Subtitles هنا مثلاً،هناك الكثير من المعارك المتواصلة و هذا جيد و لكن ،بعد ذلك تحتاج للراحة
    A UNICEF pensa que se trata de boas notícias, porque o número tem vindo a descer consistentemente, desde os 12 milhões, em 1990. TED لأن هذا الرقم يتدرج بإستمرار إلى الأسفل من 12 مليون في عام 1990. هذا أمر جيد. ولكن لا يزال، 6.9 مليون
    E tudo bem. A insulina é uma terapia bastante boa. TED وتكون النتيجة مُرضية فالإنسولين علاج جيد إلى حد ما
    Óptimo! Importa-se de me levar aonde está o seu pai ? Open Subtitles هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟
    (Risos) Aqueles que tentam ter boas carreiras vão falhar, porque, na verdade, os bons empregos estão a desaparecer. TED الذين يحاولون الحصول على عمل جيد سيفشلون لأن الوظائف الجيدة تختفي حقيقة الآن
    E aquilo fez-me sentir tão bem... ver o quanto os podia magoar! Open Subtitles وهذا جعلني أشعر كم هو جيد أن أرى كم هذا سيآذيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد