Sabes muito bem que o exército não vai estar operacional antes de 2012. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن أي عمليه عسكريه لن تكون متاحه قبل عام 2012 |
Sabes muito bem que um convite de um cardeal é como um convite de um rei. | Open Subtitles | تعلم جيداً أن دعوة من الكاردينال بمثابة دعوة من الملك |
Sabe muito bem que um hospital tem uma cadeia rigida de comando. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن هناك سلسلة من القيادة بأي مستشفى |
Sabe muito bem que um mágico fez um juramento de secretismo. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن الساحر أقسم اليمين على السرية |
Já viu o laser e sabe muito bem que não há nada igual no século XXI. | Open Subtitles | أنت رأيت الليزر أنت تعلمى جيداً أن القرن الواحد العشرين ليس به شيء مثلها |
Mãe, sabe muito bem que tenho outra pessoa. | Open Subtitles | أمي، أنت تعرفين جيداً أن لدي ّواحدة أخرى الـآن. |
Sei muito bem... que na minha idade... é difícil encontrar alguém de quem se goste de verdade. | Open Subtitles | ...أعلمُ جيداً ...أن في مثل عمري من الصعب العثور على شخص أحبه بحق |
Todos nós sabemos muito bem que um soldado ferido é mais caro que um soldado morto! | Open Subtitles | كلنا نعرف جيداً... أن جندي مصاب أكثر تكلفة من جندي قتيل. |
Sabes muito bem que foram as tuas acções que te colocaram aqui. | Open Subtitles | أنت تعي جيداً أن أفعالك ما جاء بك هنا. |
Tem experiência a controlar pragas e sabe muito bem que é a única maneira. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أن هذه هي فرصتنا الوحيدة |
Sabe muito bem que estes homens não vão receber nada da GCCF tão cedo. | Open Subtitles | إنّك تعرف جيداً أن هؤلاء الرجال لم يحصلوا على .أيّ مستحقات من (جي سي سي أف) منذ فترة |
Sabes muito bem que o Spencer já não está connosco. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أن (سبينسر) لم يعُد معنا بذلك الأمر |
-Você sabe muito bem que... | Open Subtitles | -أنت تعلم جيداً أن |
Sabes muito bem que a culpa deve ser da Lila. | Open Subtitles | تعلم جيداً أن هذا قد يكون خطأ (ليلا) |