falei com sua mãe hoje, ela disse que você queria me dizer algo. | Open Subtitles | حادثت والدتك اليوم قالت أن لديك أمراً تخبرينى به |
falei com o meu Cardilogista e ele disse-me que se você não tivesse detectado a minha Tensão alta, e esta tivesse continuado descontrolada, poderia ter resultado num leve caso de... morte. | Open Subtitles | حادثت طبيب القلب وقال أنك لو لم تكتشف ضغط دمي المرتفع واستمر الأمر بدون علاج |
falei com toda a gente que podia no estúdio, mas vão fechar a produção. | Open Subtitles | لقد حادثت كل من أعرف ، ولكن الأستوديو ، اغلق الإنتاج |
Liguei para a loja. Eles disseram que você manda limpar os carros às quintas, mas desta vez, mandou arranjar uma mossa no pára-choques. | Open Subtitles | حادثت محل الإصلاحات قالوا أنك تذهب بسيارتك للصيانه كل خميس |
Acabei de falar com o contabilista. Disse-me que as minhas contas foram congeladas, e que os meus cartões de crédito cancelados. | Open Subtitles | حادثت المحاسب للتوّ، أخبرني بأنّ حساباتي جُمّدت، وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت. |
Telefonei, não me lembro se falei com alguém ou deixei mensagem, mas no dia seguinte o número foi alterado. | Open Subtitles | وفي الحقيقة ، عندما ضغطت على أحدهم ، حصلت على عنوان . واتصلت بهم ولا اتذكر إن كنت حادثت شخصا أم تركت رسالة |
Fui até ao Rikers, e falei com uns colegas antigos, que costumavam ser os meus olhos e ouvidos nas ruas. | Open Subtitles | حادثت بعضاً من زملائي القٌدامي واللذين كانوا جواسيسي في الشارع |
falei com a Quinn e acho que ela está envolvida. | Open Subtitles | ليف, حادثت كوين وهي متورطة أكثر مما تصورت |
Fui ao local do crime, falei com o legista, pediste para o Huck baixar ficheiros das nuvens ou lá o quê? | Open Subtitles | هل ذهبت الى مسرح الجريمة حادثت الزوايا جعلت هاك يحمل السحابة او ايا كان ؟ |
falei com algumas pessoas. Soube o que se passou na prisão. | Open Subtitles | حادثت الناس في الديار، وعلمت ما جرى في السجن. |
Não. falei com o meu irmão ontem. | Open Subtitles | لا, لقد حادثت أخي بالأمس فحسب. |
Está bem, falei com uma terapeuta e... | Open Subtitles | حسناً، حادثت معالجة نفسية و... |
Mas falei com a Rosalee. | Open Subtitles | ولكن، أتدري شيئاً؟ لقد حادثت (روزالي) بهذا الشأن. |
Sim. falei com a Promotora Spencer da tua situação. | Open Subtitles | حادثت المدّعية العامّة (سبينسور) حول وضعك. |
Eu falei com o detetive Lance. Ele acha que ela não te irá incomodar novamente. | Open Subtitles | حادثت المحقق (لانس)، إنّه لا يظنّ تلك المرأة ستزعجك ثانيةً. |
falei com um amigo que geria um depósito de munições, quando estive no Afeganistão. | Open Subtitles | حادثت منذ قليل صديقًا لي كان يدير مستودع ذخيرة لمّا كنت في (أفغانستان). |
falei com o Diggle. Nenhum movimento na esquadra. | Open Subtitles | حادثت (ديجل)، الوضع مستتب لدى المخفر. |
- falei com o Peter hoje. | Open Subtitles | - اليوم (بيتر) حادثت لقد |
Liguei à directora e demiti-me. - Até já tenho substituto. | Open Subtitles | "حادثت العميدة وأخبرتها أنني أستقيل من "كولومبيا حتى تجد بديلاً عني |
Liguei ao meu pai para saber se ele podia ajudar com a situação da Char. | Open Subtitles | لقد حادثت أبي لأرى ...ان كان يستطيع أن يساعد بكل موضوع (شار) |
Acabei de falar com o teu pai. Apesar de tudo, ele parece estar bem. | Open Subtitles | حادثت والدك منذ قليل يبدو بخير اعتبارًا بكلّ ما يجري |
No entanto, recentemente pude falar com o meu irmão, e apercebi-me que ele tem um segredo. Um que protege desesperadamente. | Open Subtitles | إلّا أنّي حادثت أخي مؤخّرًا، وأدركت أن لديه سرًّا. |