No Dia de Todos os Santos ficou quente de repente e soube que isso só podia iniciar o inverno. | Open Subtitles | ببشكل عام كان الجو حارا على نحو مفاجئ و قد علمت بأن هذه قد تكون بداية الشتاء |
Eu vi aquele casal há três dias atrás. Estava uma tarde quente. | Open Subtitles | لقد رأيت هذان الاثنان منذ ثلاثة أيام لقد كان الجو حارا فى فترة ما بعد الظهيرة |
Quer comer alguma coisa quente enquanto espera? | Open Subtitles | أهل تحب ان اعد لك شيئا للاكل؟ شيئا حارا, طالما تنتظر؟ |
Faz um calor incrível na estrada durante o dia. | Open Subtitles | كان الجو حارا جدا على الطريق خلال النهار |
Nos trópicos, o calor aperta, por isso fazemos grandes telhados curvos para apanharem as brisas. | TED | والجو يمكن ان يصبح حارا جدا في المناطق المدارية, لذلك نحن نبني أسطح منحنية كبيرة لتحتفظ بالنسيم البارد. |
Tu e o jeitoso fazem uma equipa meio picante. | Open Subtitles | انت و العضلات الستة تصنعون فريقا حارا |
Bem, tinha todos os motivos para esperar uma receção calorosa, visto que quase morri a salvar esta cidade. | Open Subtitles | حسنا، وكان لدي كل سبب لتوقع استقبالا حارا بالنظر إلى أني كدت أموت لانقاذ هذه المدينة |
Nunca fica quente demais, frio demais, úmido demais. | Open Subtitles | الجو لا يصبح حارا جدا أو باردا جدا أورطبا جدا |
O último sítio era demasiado calmo, o anterior demasiado quente. | Open Subtitles | أخر مكان كان هادئ قليلا ً المكان قبلة كان حارا ً جدا ً |
Lembras-te daquela igreja à qual fomos no Missouri... Muito quente perto do wc? | Open Subtitles | اتذكرون تلك الكنيسة التي ذهبنا اليها في ميزريا وكم اصبح المكان حارا عندما اقتربنا من الحمامات |
Como pode estár tão quente às três da manhã? | Open Subtitles | كيف يكون الجو حارا بالخارج وهى الثالثة صباحا ؟ |
Levo comigo para a fabrica de poucos dias mas e terrivelmente quente na fabrica. | Open Subtitles | أنا آخذها معي إلى المصنع بضعة أيام ولكن كان الجو حارا بشكل رهيب في المصنع. |
Quando chegou, deitou água quente por baixo da porta para afastar demônios atou fios vermelhos aos pulsos das crianças. | Open Subtitles | عندما تحرّكت في، صبّت ماءا حارا على العتبة لتجنّب الشياطين... ... الخيوطالحمراءالمربوطةحولأرساغ الأطفال. |
Anda, entra enquanto está quente. | Open Subtitles | هيا، في الحصول على حين يكون الطقس حارا. |
Faz um calor incrível nas nossas estradas. | Open Subtitles | كان الجو حارا جدا على الطريق خلال النهار |
- Estava calor. | Open Subtitles | و 12 فيلما كاملا ذائبين لقد كان الجو حارا |
Está calor aqui. Por que não tira o casaco? | Open Subtitles | لقد أصبح الجو حارا, عليك أن تخلع كنزتك |
Está calor demais para sobrecarregar o cavalo com bolsa tão pesada... | Open Subtitles | انه ليس يوما حارا صدقي لترهق حصانك بمثل هذه المحفظه الثقيله |
Depende do tempo. Especialmente se estiver calor, aí tens menos tempo para o fazer. | Open Subtitles | وخصوصا الطقس فأذا كان حارا فأنت امامك وقت اقصر |
Gosta de picante? | Open Subtitles | اتفضلينه حارا ؟ |
Uma recepção calorosa de M. Bob, Mme. Wilhemina. | Open Subtitles | لقد كان ترحيبا حارا من بوب ,مدام ويلمينا |
O dedicado clero da Igreja de Inglaterra de Vossa Majestade e os nobres e fiéis cavalheiros de York dão-vos calorosamente as boas-vindas. | Open Subtitles | رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا |