ويكيبيديا

    "حاولتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tentei
        
    • tentar
        
    • tentado
        
    • tento
        
    • tentava
        
    • tentasse
        
    • Esforcei-me
        
    tentei falar com ele várias vezes, mas ele isolou-se completamente de mim. Open Subtitles حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام
    Quando passei pelo síndrome de abstinência... tentei ver por que me drogava, por que me destruía tanto. Open Subtitles تَعلَم عِندما مَررتُ بمرحلة انحسار المُخدِر حاولتُ التفكير لماذا أتعاطى المخدرات. لماذا أحوالُ تدميرَ نَفسي
    Em certo momento, tentei mudar o assunto para arte. Open Subtitles في نُقطَةٍ مَا، حاولتُ تَغْيير الموضوعِ إلى الفَنِّ.
    tentei impedir-te, quando pus um fim à vossa primeira aventura. Open Subtitles لقد حاولتُ إيقافك، عندما زججت بك في مغامرتك الأولى
    Eu tentei ser "eu" com ela, ela não queria aquilo. Open Subtitles حاولتُ لِكي أكُونَ ني مَعها. هي لَمْ تُردْ تلك.
    Lembras-te de quando tentei ser presa ao beijar aquele polícia? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟
    tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    tentei ligar-te para o telemóvel. Foi para a caixa de mensagens. Open Subtitles حاولتُ مكالمتك على الهاتف كل ما حصلنا عليه هو رسالة
    Eu tentei discutir e ele desligou na minha cara! Open Subtitles حاولتُ التحدّث إليه عنه فأغلق الخطّ في وجهي
    Quando voltou, tentei perguntar-lhe da conexão com o seu pai, e não deixou, não queria falar sobre isso. Open Subtitles أول ما عدتِ للعلاج حاولتُ سؤالكِ عن علاقتكِ بأبيكِ وظللتِ تصدّيني لم تريدي معرفة شيءٍ عنها
    tentei evitar dizer-te isto. Não pensei que podia mudar as coisas. Open Subtitles حاولتُ تجنّب إخباركِ بهذا، لم أعتقد أنّ بوسعي تغيير الأمور
    tentei perguntar ao delegado do MP, mas ele é um idiota reservado. Open Subtitles أعني، لقد حاولتُ سؤال المدّعي العام لكنّه وغد كتوم، أليس كذلك؟
    tentei ser como tu, tentei compreender-te porque... pensei que te podia curar. Open Subtitles حاولتُ أن أكون مثلكَ، حاولتُ أن أفهمكَ لأنّني ظننتُ بإمكاني معالجتكَ
    tentei usar o telefone de casa, mas não funciona. Open Subtitles حاولتُ إجراءَ اتّصالٍ من المنزل، لكنّ الخطّ مقطوع
    Eu sei, por isso mesmo tentei restringi-la um pouco mais. Open Subtitles أعرف ذلك, لذا قد حاولتُ أن أقلل المنطقة اكثر
    tentei deixar de pensar isso, mas não consigo. Open Subtitles حاولتُ التوقف عن التفكير في ذلك، لكني عجزتُ
    - Eu tentei pai, mas ela transformou-me em directora. Open Subtitles لقد حاولتُ يا أبي، لكنّها جعلتني مُخرجة المسرح.
    tentei apanhar um autocarro, mas ele trouxe-me de volta. Open Subtitles حاولتُ أن استقلَ حافلةً لكنها اعادتني إلى المحطة
    Estou a tentar hackear a empresa do telemóvel para mais informações, mas o bloqueio deles é incrível. Open Subtitles لذا، حاولتُ إختراق موقع شركة الهاتف، لمزيد من المعلومات ولكن جدارهم الناري، للحماية كان مُذهلاً
    É bom que estejas num sítio sem rede porque tenho tentado ligar-te a porcaria do dia todo. Open Subtitles من الأفضل أن تكونَ في مكانٍ ما مع القذر لأني حاولتُ الوصول إليك طوال اليومِ
    Bem, eu tento misturar-me com o mundo exterior, mas penso que aqui, toda a gente percebe isso. Open Subtitles حاولتُ الإندماج مع العالم الخارجيّ لكنّي أعتقد أن الجميع هنا يفهمني
    Era a ideia que tentava transmitir. Open Subtitles أعتقد أنها كانت فكرة عامة لما حاولتُ تحمّله.
    Disse que se eu me tentasse ir embora, matava-me. Olhe, você não entende como ele é... Open Subtitles قال إن حاولتُ الفرار فسيقتلني، اسمع، إنّك لا تفهم طبيعته
    Esforcei-me tanto e não o consegui usar antes. Open Subtitles حاولتُ بجدٍ، وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَجْعلَه يَعْملُ قبل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد