| Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها |
| Sabes que ela tentou fazer um encontro da minha namorada com outro? | Open Subtitles | أتعلم أنّها حاولت أن تجعل صديقتي تخرج مع رجلِ آخر ؟ |
| Bem, pai, tentaste fazer desta cidade um lugar melhor. | Open Subtitles | حاولت أن تجعل من تلك المدينة مكاناًأفضليا أبي،ومهماحدث.. |
| E depois houve aquela coisa em que me tentaste matar. | Open Subtitles | ثم كان هناك ذلك الوقت عندما حاولت أن تقتلني |
| tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
| Ando a tentar contar esta história há muito tempo. | TED | وقد حاولت أن أوضح هذا الأمر مراراً وتكراراً |
| Tento apresentar peças com conteúdo e não armar-me em boa... | Open Subtitles | حاولت أن أكُونَ مراسلة معينة أساسية، وليس لقب فقط. |
| Ela empurrou-o, e depois tentou salvá-lo agarrando o seu braço? | Open Subtitles | دفعته بعدها حاولت أن تنقذه من خلال أمساكها بزراعه |
| Ele tentou atirar em mim com aquela arma estranha! | Open Subtitles | لقد حاولت أن تُطلق عليَ بذلك المسدس الغريب |
| Mas ela tentou matar três membros da nossa equipa. | Open Subtitles | ولكنها حاولت أن تقتل ثلاثة من أفراد فريقنا. |
| Eu direi à sua esposa o que tentou fazer por ela. | Open Subtitles | سأتأكد من إخبار زوجتك بما حاولت أن تفعله من أجلها |
| Naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. | Open Subtitles | في هذه الليلة, لقد قابلت فتاة بشرية, حاولت أن تحميني هذه الفتاة اعتقدت أنني لن أراها مجددًا |
| - E depois tentou soltá-la, mas ela não deixou que isso acontecesse. | Open Subtitles | ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث |
| Já lhe tentaste dizer como é que te sentes na realidade? | Open Subtitles | حسنا ، هل حاولت أن تخبرها كيف تشعر حقا ؟ |
| tentaste ensinar-me como ser um bom homem, mas não sou nenhum homem. | Open Subtitles | حاولت أن تعلمني كيف أكون رجل طيب, ولكن أنا لستُ رجل. |
| tentaste com que eu o fizesse, porque eu devia fazê-lo. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تجعلني أفعلها لأنه كان عليّ فعله |
| tentaste impedir-me de ir embora da última vez, lembras-te? | Open Subtitles | حاولت أن تمنعني من المغادرة آخر مرة، أتتذكر؟ |
| "Ena! Que fractal tão bonito!" Então tentei encontrar uma forma inicial que, com a iteração, ficasse assim. | TED | لذلك حاولت أن آتي بالشكل الأساسي, و الذي, عند تكراره ، سيتحول الى هذا الشكل. |
| tentei perder peso constantemente, comprei roupas mais elegantes e caras. | TED | حاولت أن أفقد الوزن باستمرار، اشتريت ثياباً فاخرة وغالية. |
| Não me arranjo mais que isto, meu sacana. Passei a manhã a tentar arranjar-me para ir ao tribunal. | Open Subtitles | هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا |
| Ela estava envolvida, estava a tentar dizer-me algo, e agora está morta. | Open Subtitles | لقد كانت متورطه لقد حاولت أن تخبرنى بشئ والأن هى ميته |
| - Ainda Tento perceber o sistema do metro. É muito manhoso. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا |
| E mesmo que os tentasse desviar nãoconseguiaafastá-los dalinhade fogodofilme. | Open Subtitles | وعبثاً حاولت أن أشيح بنظري عن هذا المشهد |
| Partes-me o pé, quebras o voto de silêncio, ...e tentas limpar os meus arbustos! | Open Subtitles | كسرت قدمي, وجعلتني أخل بنذر الصمت ثم حاولت أن تنظف نفسك بأشجار العرعر |
| queria tornar-lhe isto mais fácil, mas parece que não vai ser possível. | Open Subtitles | حاولت أن أسهل الأمور عليك لكن لا يوجد أي طريقة لارضائك |
| Se tentares beijar-me agora mesmo... eu provavelmente não te vou impedir. | Open Subtitles | ...إذا حاولت أن تُقبلُني الآن من المُحتمل أن لا أمنعك |
| Lamento ter tentado discutir com ele, da última vez que o vi. | Open Subtitles | أنا أسف لأني آخر مرة رأيته فيها حاولت أن أتشاجر معه |