Tenta que pareça como se o tiveses usado toda a vida. | Open Subtitles | حاولي أن تظهري بمظهر من تتزين به منذ نعومة أظافرها |
Tenta canalizar a tua desilusão em algo criativo como um bordado. | Open Subtitles | حاولي أن توجهي إحباطك إلى شيء بناء ، مثل التطريز |
- Quer dizer, eu não. - Tenta adivinhar. Não vais conseguir. | Open Subtitles | أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي |
Durante essas duas semanas, Tente ser muito boa com ela. | Open Subtitles | خلال هذين الأسبوعين، حاولي أن تكوني لطيفة جداً معها |
Catherine Tente ficar contente sem... mostrar-se absurda na frente da criadagem. | Open Subtitles | كاثرين حاولي أن تكوني مسرورة بدون أن تبدي سخيفة أمام العائلة كلها |
Faz-me um favor. Tenta que a minha cabeça fique mais pequena. | Open Subtitles | هاي، أريد خدمة، حاولي أن تجعلي رأسي يبدو أصغر قليلاً |
Esquece isso agora. Tenta mas é comer um pouco disto. | Open Subtitles | انسي الأمر الآن حاولي أن تأكل بعض من هذا |
Tenta dizer-Ihe que é uma convenção social não opcional. | Open Subtitles | حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري |
Tenta ser um pouco mais humana, apenas uma vez. | Open Subtitles | حاولي أن يكُونُ عندك قليل إنسانيةَ لمرة واحدة. |
Tenta deixar os teus sentimentos de fora quando se trata de interrogatórios. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي مشاعرك خارج الموضوع عندما نكون في غرف الاستجواب |
Tenta tirar-mos se conseguires, mas não faças pouco de mim! | Open Subtitles | حاولي أن تأَخْذيهم إن إستطعتِ ، لكن لا تخْدعيني! |
Se quiseres tentar compreender alguma coisa, Tenta compreender isto. | Open Subtitles | أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر |
Se beliscares as bochechas elas ficam vermelhinhas. Com mais força, Tenta rebentar alguns vasos capilares, querida... | Open Subtitles | إن قرصت وجنتيك ستتوهجان، حاولي أن تقطعي بعض الأوعية |
Tenta compreender, Nádia Não posso, não quero! | Open Subtitles | حاولي أن تتفهَمي يا نادية، لا أستطيع لن أفعل |
Desta vez Tenta dar-lhe um pouco mais alto, a direito e com mais força. | Open Subtitles | هذه المرة حاولي أن ترمي أعلى ومباشرةً أكثر وللأمام أكثر |
Fala-me sobre isso. Tenta ter o nome de um gatinho tocador de guitarra. | Open Subtitles | أخبريني عنه, حاولي أن تسميها بعد العزف على القيثارة بواسطة قطة |
Tente apanhar ar nas costas. | Open Subtitles | حاولي أن تُعرِّضي تلك الإصابات الّتي على ظهرك للهواء قدر الإمكان. |
Primeiro, não precisa de se atirar da janela, depois Tente compreender que ele atravessa um momento difícil e... | Open Subtitles | لا تقتلي نفسك . حاولي أن تفهمي ، الوضع كالجحيم .. |
Da próxima vez que vier aqui com acusações Tente ter mais do que moral e indignação. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تتهميني بها، حاولي أن يكون لديك دليل |
Tente nao pensar na câmara. Concentre-se em mim. | Open Subtitles | فقط حاولي أن لاتفكري بالكميرا , ركزي علي |
Tente avançar. Conseguirá mais força assim. | Open Subtitles | حاولي أن تتمايلي، فهكذا ستحصلين على قوة أكبر |
Vê se consegues evitar que ela mate alguém hoje. | Open Subtitles | حاولي أن تمنعينها عن إرتكاب هذه الجريمة الليلة |