É sobre os comprimidos de óleo de peixe. | TED | وكانت الحالة عن أن حبات زيت السمك تزيد من الأداء الدراسي وتحسن من التصرفات |
Tomo cinco comprimidos desses por dia e não se nota diferença. | Open Subtitles | أتناول خمس حبات في اليوم ولا يوجد شيء مختلف |
Agora tentem por alguns grãos de areia entre os vossos dentes, e vejam a diferença que faz. | TED | والان لو وضعتم القليل من حبات الرمل بين الأسنان وسترون تأثير ذلك. |
E o sacana do idiota não distingue caca de rato de flocos de aveia. | Open Subtitles | أن هذا الوغد المغفل لا يعرف روث الفئران من حبات الأرز |
Tomei três pílulas ao contrário de uma, sem querer. | Open Subtitles | انا بالصدفـه اخذت ثلاث حبات بدل حبه واحده من دوائي |
Três comprimidos de 10 mg das melhores anfetaminas. | Open Subtitles | ثلاث حبات عشرة ملليجرام من أفضل أقراص الأمفيتامين |
Se não consegues dormir, porque não tomas um dos teus comprimidos? | Open Subtitles | إذا لم يكُن بإستطاعتكِ النوم ، ما رأيك في تناول حبة من حبات دواءك ؟ |
Pode tomar os comprimidos que quiser como quem come passas, para nós não há problema. | Open Subtitles | يمكنك ان ترمي بكل الحبوب المهدئة مثل حبات الزبيب ولانهتم |
O meu elogio é que na manhã seguinte comecei a tomar os comprimidos. | Open Subtitles | مجاملتي لك هي... في الصباح التالي بدأت اخذ حبات الدواء |
Não posso crer que lhe tenhas dado cinco comprimidos. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أنكَ أعطيته خمس حبات |
Podes tomar os comprimidos todos que quiseres. | Open Subtitles | يمكنك أن تتناولي قدر ما تشائين من حبات |
É a erosão da rocha granítica. As montanhas elevam-se e depois são erodidas pela água e pela chuva e o gelo, etc., e transformam-se em grãos de areia. | TED | إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه والمطر والجليد وما إلى ذلك، وتتشكل لدينا حبات الرمل. |
O que é curioso quando debatemos tudo isto. Mas enquanto vocês pensam em carvão, isto é o aspeto de grãos de trigo queimados. | TED | والذي يثير الفضول ونحن نناقش هذه الأمور. لكن مثلما تفكرون في الفحم، هكذا ستبدوا حبات القمح. ليس مخالفة تماما للفحم. |
Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau no Brasil. | Open Subtitles | لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى |
As corujas das neves estão a chegar para levar os cestos de flocos de neve para o Bosque do Inverno. | Open Subtitles | سيأتي البوم الشتوي قريباً ليأخذون سلال حبات الثلج إلى الغابات الشتوية |
E quando fechava meus olhos, via montanhas brancas no horizonte, com flocos que caíam em meu rosto num silêncio luminoso e grandioso. | Open Subtitles | عندما أغلق عيني فانني أرى جبالا جليدية في الأفق حبات بيضاء تتساقط على وجهي في صمت مشرق و فسيح |
Ele tomou pequenas pílulas azuis. | Open Subtitles | كان يتناول حبوب زرقاء صغيرة لقد حسبت أربعة حبات |
É um bónus grande, recebem três uvas. | TED | مكافأة كبيرة، الآن يحصلون على ثلاث حبات. |
Todas as ervilhas bebés serão amarelas, heterozigotos. | TED | بذلك سوف تكون كل حبات البازلاء الناتجة هجينة و صفراء بسبب وجود الأليل الاصفر السائد |
Este é o estame. Há aqui milhares de grãozinhos de pólen, e este é o pistilo, com estas coisinhas chamadas tricomas. É isto que faz com que a flor exale um aroma. As plantas comunicam umas com as outras através dos seus aromas. | TED | هذه السداة هذه آلاف من حبات اللقاح الصغيرة، وها هي المدقة هناك، وهذه تلك الأشياء الصغيرة المسماة بالترايكومز. و هذا ما يجعل الزهرة تعطي العبير، والنباتات تتواصل بالفعل فيما بينها عن طريق العبير. |
O fluxo do tempo está presente em tudo, na erosão de um grão de areia, no brotar de um botão de rosa. | TED | مرور الزّمن موجود في كلّ شيء، في تعرية حبات الرمل، في تبرعم البرعم الصغير الي وردة |
Não são gomas vulgares, menina. | Open Subtitles | إنها ليست حبات جيلي عادية أيتها الفتاة الصغيرة. |
Talvez devesses ser tu a fazer de floco de neve. | Open Subtitles | ربما عليك أن تُمثل دور حبات الثلج لفترة |