E sonhei que quando o conhecesse, esperaríamos Até à noite de núpcias, para nos entregarmos um ao outro, para fazer o derradeiro sacrifício. | Open Subtitles | ، وحلمت أنه عندما التقي به . أننا سننتظر حتى ليلة الزفاف ، ليهب أحدنا نفسه للآخر |
Trabalhava sem problemas no Campo Pendleton Até à noite passada. | Open Subtitles | مقيم بدون مشاكل في مخيم "بندلتون" حتى ليلة أمس. |
Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na prova dos meus olhos, Até à noite passada. | Open Subtitles | لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس |
Por isso, há dois anos que não pára de beber... tudo o que podia pagar, ou que lhe ofereciam, até ontem à noite. | Open Subtitles | لذلك, فهو يشرب لمدة سنتين هذا كل مايستطيع شراءه أو يشتريه له شخصا ما حتى ليلة البارحه |
Sim, tem razão. Devemos esperar pela noite da estreia. | Open Subtitles | نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح |
Combinámos que a Rindy ficaria comigo até à véspera de Natal. | Open Subtitles | لقد إتفقنا على أن تبقى (ريندي) معي حتى ليلة الكريسماس |
Tratei pacientes com traumas na cabeça durante 12 anos Até que uma noite em I-95, me tornei um deles. | Open Subtitles | كنت رئيس للمرضى المعالجين بالصدمة لمدة 12 سنة حتى ليلة في شهر 1 سنة 95 أصبحت واحد منهم |
Enfim, o que esperas, que a Brandy vá esperar Até à noite de núpcias? | Open Subtitles | على اي حال ماذا تتوقع من براندي ؟ سوف تنتظر حتى ليلة زفافها |
Evans acabou por ser detido pelos crimes, mas escapou às autoridades e andou a monte durante vários meses, Até à noite em que foi preso pela luta fatal num bar que levaria à sua condenação por homicídio simples. | Open Subtitles | اعتقل "إيفانز" في النهاية عن تلك الجرائم ثم هرب وأفلت من السلطات طوال عدة أشهر حتى ليلة اعتقاله في شجار الحانة المهلك |
Até à noite em que o seu acelerador de partículas explodiu. | Open Subtitles | حتى ليلة إنفجار المسرع الجزيئي |
Até à noite passada, trabalhei para Mr Hastings. | Open Subtitles | " حتى ليلة أمس عملت مع السيد " هيستينجز |
Até à noite passada, não sabia que o Apu podia ser tão romântico. | Open Subtitles | حتى ليلة الأمس لم أعرف بأن (أبو) بهذه الرومانسية |
Até à noite em que foi assassinada. | Open Subtitles | حتى ليلة مقتلها |
até ontem à noite era apenas um nome na minha lista, eu... quase não conheço a Eleanor Lance. | Open Subtitles | حتى ليلة أمس أنت كنتي فقط اسم على قائمتي أعرف إلينور لانس بالكاد |
Foi há uns 10 anos, e foi a última vez que aconteceu, até ontem à noite. | Open Subtitles | وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس. |
Devemos esperar. Devemos esperar pela noite da estreia. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح |
- Eu não estou interessada em esperar pela noite de núpcias para saber se o sexo entre nós é bom. | Open Subtitles | -إنّني لست مُهتمة ... بالانتظار حتى ليلة زفافنا... لمعرفة ما إذا كان الجنس بيننا أمراً جيّداً. |
Sou um Senhor Saxão por nascimento, mas fui educado como dinamarquês até à véspera do casamento da minha irmã, quando a minha família foi assassinada. | Open Subtitles | "ولدت لورد ساكسوني ولكن رباني الدنماركيين، حتى ليلة زفاف أختي، عندما قتلت عائلتي .." |
Os sentimentos continuaram a crescer, Até que uma noite... | Open Subtitles | هذه المشاعر وهذه المشاعر زادت قوتها حتى ليلة من الليالي |
Até que, uma noite, não foi tão invisível assim. | Open Subtitles | حتى ليلة واحدة، وقالت انها اسن وأبوس]؛ ر غير مرئية بذلك. |