Ou fazer qualquer pergunta até sabermos o que está do outro lado. | Open Subtitles | او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر |
Não. Quero que tenhas calma, até sabermos o que realmente aconteceu. | Open Subtitles | لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل |
Não fiquemos muito entusiasmados até sabermos se está num bom distrito escolar. | Open Subtitles | فلنترك الحماس قليلاً، حتى نعرف إن كانت منطقة بها مدارس جيدة |
Podes reduzir isso um bocadinho até descobrirmos se houve mesmo um crime? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تشغلي المصباح حتى نعرف ما إن كانت هنالك جريمة؟ |
até descobrirmos o que aconteceu ontem, todo o cuidado é pouco. | Open Subtitles | حتى نعرف ما حدث ليلة الأمس، يجب أن نتوخى الحذر |
O que ele faz é inútil, até sabermos de quem se trata. | Open Subtitles | ما هو عليه، هو أنه عديم الفائدة حتى نعرف من يكون |
Não há mais nada a dizer até sabermos qual é o diagnóstico. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يُقال أكثر حتى نعرف موقفنا بطريقة أو بإخرى |
até sabermos mais sobre isto, não podemos dizer a ninguém. | Open Subtitles | حتى نعرف ما الأمر لا نستطيع إخبار أياً كان |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
o que significa que ninguém poderá sair daqui até sabermos qual. | Open Subtitles | هذا يعني لا أحد يستطيع المغادرة حتى نعرف من يكون |
Não podes ir até sabermos o que é que se passa. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لك بالمغادرة حتى نعرف ما يحدث |
Mas, até sabermos mais, a altura das árvores é mais uma forma de a gravidade modelar a vida na Terra. | TED | ولكن حتى نعرف المزيد، فإن ارتفاع الأشجار هو مثال آخر للطريقة التي تشكل بها الجاذبية حياتنا على الأرض، حرفيًا. |
Não podes matar ninguém até sabermos quem é, não é? | Open Subtitles | أنت لا تستطيع قتل أى أحد حتى نعرف من هو,هل تستطيع؟ |
Tens toda a razão. Não há razão para as incomodarmos até sabermos mais. | Open Subtitles | متعبين، أنتِ محقّة، لا داعي لإزعاجهم حتى نعرف المزيد |
OK, mas vão com calma, pelo menos até sabermos um pouco mais. | Open Subtitles | حسنا ً .. خذوا حذركم على الأقل ، حتى نعرف شيئاً آخر |
Fá-la aguentar a história até descobrirmos quem fez a fuga. | Open Subtitles | نجعلها تتريّثٌ عن القصّة حتى نعرف من سرّب هذا. |
- Temos que o tirar da cidade, até descobrirmos o que fazer. | Open Subtitles | علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية |
Quer dizer que não vamos sair daqui até descobrirmos. | Open Subtitles | يعني بأننا لن نغادر من هنا حتى نعرف ما بِها |
Óptimo. Agora liberta algum plasma para sabermos que a membrana rompeu. | Open Subtitles | جيد، أضيفي الآن بعض البلازما حتى نعرف أن الغشاء تمزق |
Tens de esperar até termos esclarecido esta história toda. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر حتى نعرف نهاية الأمر، حسناً؟ |
até que saibamos o que está a acontecer, Ninguém entra e ninguém sai. | Open Subtitles | حتى نعرف ما الذي يحدث لا أحد يخرج أو يدخل |
Trataremos de Shelly quando soubermos a que horas ela estava na serração. | Open Subtitles | لن نتأكد من أمر "شيلي" حتى نعرف موعد وصولها إلى المصنع. |
Enquanto não descobrirmos como funciona... continuaremos a carregar o fardo desse medo desnecessário. | Open Subtitles | حتى نعرف كيفية عملة نحن سنواصل حمل هذا العبء الغير ضروري من الخوف |