Espero que este embaraço tenha posto fim ao embaraço. | Open Subtitles | فلنأمل أن يضع هذا الإحراج حداً لكل سابقيه |
Hoje, irá por um fim a esta vergonhosa charada. | Open Subtitles | يجب أنْ تضعي حداً لهذه المهزلة المخزية الــيوم. |
E assim, embora os painéis sejam ótimos para chamar a atenção, em geral, não chegam para acabar com este problema. | TED | على الرغم من أن اللوحات فكرة عظيمة لرفع الوعي بشكل عام، ولكنها غير كافية لتضع حداً لهذه المشكلة. |
Eu vou procurar o barco e acabar com isto. | Open Subtitles | أنا سأحاول ايجاد السفينة و أضع حداً لهذا |
Estou aqui hoje, para pôr um ponto final nessas especulações. | Open Subtitles | و أتيتُ هنا اليوم لأضع حداً لهذه التوقعات |
Somos duas pessoas normais, um pouco confusas, tentando entender o que se passa neste mundo louco. | Open Subtitles | إننا، شخصين عاديين، حائرين إلي حداً ما نحاول أن نتواصل مع ذلك العالم العفن |
Estou a ver uma assassina com sangue-frio, com uma pose sem limites. | Open Subtitles | أرى قاتلة ذات دم بارد ذات احساس بالاستحقاق لا يمتلك حداً. |
Viajamos longas distâncias para pôr um fim à discussão... que tão seriamente prejudicou a unidade da Santa Mãe Igreja. | Open Subtitles | قطعنا جميعاً مسافات طويلة من أجل وضع حداً لهذا الجدال الذي أضعف بشكلٍ خطير وحدة كنيستنا الأم المقدسة |
Fico feliz por alguém intervir e colocar um fim a esta idiotice. | Open Subtitles | يسعدني أنني أخيراً وضعت حداً لذلك الهراء |
Essa visita de Joan Abott não foi só o fim da relação de Jacey com Eleanor, ...mas também o fim de Eleanor Abbott. | Open Subtitles | تلك الزيارة من " جوان آبوت " وضعت حداً لعلاقة" جيسي"مع" آلينور" لكن أيضاً حد لـ " آلينور آبوت " نفسها |
...pôs tragicamente um fim à sua vida. | Open Subtitles | تهوى الرسم ، وكتابة الشعر حيث وضعت حداً لحياتها |
Seria o fim das minhas dificuldades, não? | Open Subtitles | هذا سيضع حداً لكل مشاكلي المادية، أليس كذلك ؟ |
Devia ter posto fim a tudo naquela altura, mas estava curioso... e isso foi a minha ruína. | Open Subtitles | كان يجب أن أضع حداً له حينئذ لَكنّنِي كُنْتُ فضوليَ وذلك كَانَ خطأي |
É tomada de identidade e é crime, vou acabar com isto agora. | Open Subtitles | إنه انتحال وأنه جريمة بمجرد أن أضع حداً لهذا علي الفور |
A minha vida de nada serve ao Führer. Vou acabar com ela. | Open Subtitles | أعصابي قد تدمرت و حياتي لم تعد ذات فائدة لذا سأصع حداً لها .. |
Cabe a nós acabar com o sofrimento dessas crianças. | Open Subtitles | والأمر متروك لنا لإن نضع حداً لمعاناة الأطفال الأبرياء |
Bem, no pior dos casos,vai acabar com o seu pesadelo. | Open Subtitles | في أسؤا أحوال ذلك السناريو ضعي حداً لمُعاناتها |
A prova da mortalidade de Jesus pode acabar com todo esse sofrimento por esta Igreja de mentiras de joelhos. | Open Subtitles | إثبات عدم خلود يسوع يمكن .. أن يضع حداً لكل العذابات ويُركع كنيسة الكذب هذه .. |
Pensei que ao matar a Norma... colocaria um ponto final a isso, mas dois dias depois... anda a comer uma recepcionista do clube. | Open Subtitles | ظننت أن قتل نورما سيضع حداً للك ولكن بعد يومين أحضر بعض المثيرات من النادي |
Não sei o que aconteceu com o seu filho, Ed mas entendo que ele era um pouco intrometido. | Open Subtitles | إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما |
Tenho-te dado apoio, mas se achas que acredito que um tigre te disse os sintomas... acho que há limites para tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت داعم للغاية لكن إن أردت مني التصديق أن نمر أخبرك ما هي أعراضه ربما عليَّ أن أرسم حداً للأمر |
Estava tão zangado, que quase cruzei uma linha da qual não poderia regressar. | Open Subtitles | كنت غاضباً للغاية، وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده. |
Deve haver um limite para o que a tua mente processa, para a informaçao que podes armazenar. | Open Subtitles | لابد أن هناك حداً لمقدار المعلومات التى يستوعبها عقلك |