ويكيبيديا

    "حداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fim
        
    • acabar com
        
    • um ponto final
        
    • pouco
        
    • limites
        
    • linha
        
    • limite
        
    Espero que este embaraço tenha posto fim ao embaraço. Open Subtitles فلنأمل أن يضع هذا الإحراج حداً لكل سابقيه
    Hoje, irá por um fim a esta vergonhosa charada. Open Subtitles يجب أنْ تضعي حداً لهذه المهزلة المخزية الــيوم.
    E assim, embora os painéis sejam ótimos para chamar a atenção, em geral, não chegam para acabar com este problema. TED على الرغم من أن اللوحات فكرة عظيمة لرفع الوعي بشكل عام، ولكنها غير كافية لتضع حداً لهذه المشكلة.
    Eu vou procurar o barco e acabar com isto. Open Subtitles أنا سأحاول ايجاد السفينة و أضع حداً لهذا
    Estou aqui hoje, para pôr um ponto final nessas especulações. Open Subtitles و أتيتُ هنا اليوم لأضع حداً لهذه التوقعات
    Somos duas pessoas normais, um pouco confusas, tentando entender o que se passa neste mundo louco. Open Subtitles إننا، شخصين عاديين، حائرين إلي حداً ما نحاول أن نتواصل مع ذلك العالم العفن
    Estou a ver uma assassina com sangue-frio, com uma pose sem limites. Open Subtitles أرى قاتلة ذات دم بارد ذات احساس بالاستحقاق لا يمتلك حداً.
    Viajamos longas distâncias para pôr um fim à discussão... que tão seriamente prejudicou a unidade da Santa Mãe Igreja. Open Subtitles قطعنا جميعاً مسافات طويلة من أجل وضع حداً لهذا الجدال الذي أضعف بشكلٍ خطير وحدة كنيستنا الأم المقدسة
    Fico feliz por alguém intervir e colocar um fim a esta idiotice. Open Subtitles يسعدني أنني أخيراً وضعت حداً لذلك الهراء
    Essa visita de Joan Abott não foi só o fim da relação de Jacey com Eleanor, ...mas também o fim de Eleanor Abbott. Open Subtitles تلك الزيارة من " جوان آبوت " وضعت حداً لعلاقة" جيسي"مع" آلينور" لكن أيضاً حد لـ " آلينور آبوت " نفسها
    ...pôs tragicamente um fim à sua vida. Open Subtitles تهوى الرسم ، وكتابة الشعر حيث وضعت حداً لحياتها
    Seria o fim das minhas dificuldades, não? Open Subtitles هذا سيضع حداً لكل مشاكلي المادية، أليس كذلك ؟
    Devia ter posto fim a tudo naquela altura, mas estava curioso... e isso foi a minha ruína. Open Subtitles كان يجب أن أضع حداً له حينئذ لَكنّنِي كُنْتُ فضوليَ وذلك كَانَ خطأي
    É tomada de identidade e é crime, vou acabar com isto agora. Open Subtitles إنه انتحال وأنه جريمة بمجرد أن أضع حداً لهذا علي الفور
    A minha vida de nada serve ao Führer. Vou acabar com ela. Open Subtitles أعصابي قد تدمرت و حياتي لم تعد ذات فائدة لذا سأصع حداً لها ..
    Cabe a nós acabar com o sofrimento dessas crianças. Open Subtitles والأمر متروك لنا لإن نضع حداً لمعاناة الأطفال الأبرياء
    Bem, no pior dos casos,vai acabar com o seu pesadelo. Open Subtitles في أسؤا أحوال ذلك السناريو ضعي حداً لمُعاناتها
    A prova da mortalidade de Jesus pode acabar com todo esse sofrimento por esta Igreja de mentiras de joelhos. Open Subtitles إثبات عدم خلود يسوع يمكن .. أن يضع حداً لكل العذابات ويُركع كنيسة الكذب هذه ..
    Pensei que ao matar a Norma... colocaria um ponto final a isso, mas dois dias depois... anda a comer uma recepcionista do clube. Open Subtitles ظننت أن قتل نورما سيضع حداً للك ولكن بعد يومين أحضر بعض المثيرات من النادي
    Não sei o que aconteceu com o seu filho, Ed mas entendo que ele era um pouco intrometido. Open Subtitles إنني لا أعرف ما الذي حدث لطفلك يا إد ولكن ما فهمته هو أنه كان فضولياً إلي حداً ما
    Tenho-te dado apoio, mas se achas que acredito que um tigre te disse os sintomas... acho que há limites para tudo. Open Subtitles أعتقد أنني كنت داعم للغاية لكن إن أردت مني التصديق أن نمر أخبرك ما هي أعراضه ربما عليَّ أن أرسم حداً للأمر
    Estava tão zangado, que quase cruzei uma linha da qual não poderia regressar. Open Subtitles كنت غاضباً للغاية، وكدت أتجاوز حداً لا عودة بعده.
    Deve haver um limite para o que a tua mente processa, para a informaçao que podes armazenar. Open Subtitles لابد أن هناك حداً لمقدار المعلومات التى يستوعبها عقلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد