Vou enviar-te de volta para o Mónaco com segurança máxima. | Open Subtitles | إنهضي سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة |
A guarda nacional vai levá-lo para uma instituiçaõ de segurança máxima. | Open Subtitles | الحرس الوطنى سيأخذه إلى وسيلة حراسة مشددة |
Porque é que a casa está tão guardada? | Open Subtitles | أخبرنى ، لماذا هناك حراسة مشددة على هذا البيت ؟ |
Ele esteve numa prisão de alta segurança para malucos, até há três dias. | Open Subtitles | لقد كان في سجن تحت حراسة مشددة للمجانين المجرمين وحتى الثلاثة ايام الماضية |
Ele está detido sob forte vigilância na esquadra de polícia do Centro, mas vai ser transferido para uma instalação federal hoje à noite. | Open Subtitles | ويتم احتجازه تحت حراسة مشددة في قسم الشرطة المحلي لكن سيتم نقله لمنشأة فيدرالية الليلة |
Obtenho-lhe a informação sobre os carros do FBI, mas mantêm os veículos sob vigilância apertada. | Open Subtitles | سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة |
Sem mencionar o facto de que se ele estiver lá, - estará fortemente protegido. | Open Subtitles | ناهيكعنحقيقةان, اذا كان هناك , سوف يكون هناك حراسة مشددة. |
Mas saiba que o nível inferior é fortemente vigiado temos que ir por cima. | Open Subtitles | لكن لأن المستوى السفلي عليه حراسة مشددة علينا الدخول من الأعلى. |
Excepto prisioneiros de segurança máxima que não têm acesso à Wi-Fi. | Open Subtitles | باستثناء السجناء الموجودون تحت حراسة مشددة ولا يوجد لديهم وصول للإنترنت |
Transferência imediata para uma Unidade de Detenção Especial numa prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | تحويل فوري الى وحدة السجن الخاص في منشأة ذات حراسة مشددة |
Transferência imediata para uma Unidade de Detenção Especial numa prisão de segurança máxima. | Open Subtitles | تحويل فوري الى وحدة السجن الخاص في منشأة ذات حراسة مشددة |
Ele está numa prisão de segurança máxima, que foi processada 3 vezes, nos últimos 5 anos, por tratamento desumano dos presos. | Open Subtitles | إنه في منشأة سجن ذو حراسة مشددة قد تم مقاضاتها ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة بسبب المعاملة الهمجية للسجناء |
A fronteira entre a Bulgária e a Grécia é bem guardada e a maioria da vedação está electrificada. | Open Subtitles | "إن الحدود بين "بلغاريا" و "اليونان عليها حراسة مشددة ومعظم السياج مزود بأجراس إنذار فلا تمسسه |
Ela já se tinha tentado suicidar antes. Por isso, mantinha-a guardada, pensando que a podia proteger. | Open Subtitles | لذلك، أبقيتها تحت حراسة مشددة ظناً أني أستطيع حمايتها |
O homem foi inteligente o suficiente para se retirar de uma prisão de alta segurança na Alemanha. | Open Subtitles | كان الرجل ذكياً بما فيه الكفاية لينقل نفسه من سجن ألماني ذي حراسة مشددة. |
Algemado e sob forte vigilância, | Open Subtitles | ..مقيدا وتحت حراسة مشددة |
- Mas com vigilância apertada. | Open Subtitles | -لكن يجب أن ننقله إلى المستشفى -لكن ضعه تحت حراسة مشددة |
O Tony já está sob vigilância apertada. | Open Subtitles | ،(لقد تم تأمين (توني ألمييدا إنه تحت حراسة مشددة |
Mas o elevador está fortemente protegido. | Open Subtitles | لكن ذلك المصعد ستكون عليه حراسة مشددة |
Será vigiado por uma escolta armada e estará sempre algemado. | Open Subtitles | هو سيكون تحت حراسة مشددة سيكون هناك حراس مسلحين سوف يكون مكبل اليدين طوال الوقت |