Juízes, advogados, polícias, políticos, guardas prisionais, agentes de liberdade condicional. | Open Subtitles | قضاة، محامين، شرطيين، سياسيون حرّاس سجون، ضباط تحت التدريب |
Estou muito velho para brincar com guardas de supermercado. | Open Subtitles | أنا كبير جداً للعب مع حرّاس السوق المركزية. |
Bem, tem mais estilo. Isto é, somos guardas do parque. | Open Subtitles | بدا ذلك أجمل أعني أنّنا حرّاس الغابة يا سيّدي |
Precisamos de uma guarda para patrulhar o perímetro. | Open Subtitles | انظروا جميعًا، سنحتاج حرّاس لحراسة الحدود. |
Não há seguranças aqui fora. Se vamos fazer isto, é agora. | Open Subtitles | ما من حرّاس بالخارج، إن سنفعل هذا، فعلينا تنفيذه الآن. |
segurança reforçada nos elevadores. guardas fardados. | Open Subtitles | حراسة أمنية مشدّدة على المصاعد حرّاس في الزي الرسمي. |
Sabes porque ele contratava guarda-costas? | Open Subtitles | هل لديك فكرة لماذا يوّد ان يستأجر حرّاس لنفسه ؟ |
Vai ser contra 4 polícias com metralhadoras e 5 guardas. | Open Subtitles | سنكون في مواجهة أربعة شرطة بمدافع رشاشة وخمس حرّاس. |
Se houver perigo, chamo os guardas do parque. | Open Subtitles | إن كان هناك خطورة فسأستدعي حرّاس المتنزه |
- São guardas que estão a ser assassinados. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا سجناء. هؤلاء حرّاس أنت عندك أن تقتل. |
E se cedo agora, estarei a passar uma mensagem sobre os benefícios de matar guardas. | Open Subtitles | يرسل رسالة حول منافع حرّاس السجن القاتل. |
-Quis te avisar. Há 6 guardas do Cardeal no seu quarto. | Open Subtitles | اردت أن أحذّرك هناك ستة حرّاس كاردينال في غرفتك. |
Existem guardas em cada nível e se olhares lá em cima... | Open Subtitles | هناك حرّاس بكُلّ مستوى ..وإذا نظرت لأعلى |
E sendo uma prisão, assumiriam que... são guardas ou outros prisioneiros que... necessitamos, sabes, de eliminar. | Open Subtitles | بما أنني سجين، فإنك تعتقد أني أشير إلى حرّاس أو سجناء آخرون علينا أن نغتالهم |
Alguém a gritar, os guardas a fazerem as rondas. Habituei-me aquilo. | Open Subtitles | شخص يصرخ ، حرّاس يقومون بالنوبات تعوّدت على ذلك |
Sabemos que tem pouca bagagem. Uma limusina e uns guardas. | Open Subtitles | نعلم أنّ اللواء يتنقّل خفيفاً، سيّارة ليموزين واحدة وبضعة حرّاس |
Teremos uma sala, onde estarão comigo três guardas armados quando der à luz. | Open Subtitles | سنطوّق غرفة، وسيكون هنالك ثلاثة حرّاس مسلّحين معي عندما تلدين |
Fora de horas, sem seguranças, sem guardas. A pista de dança é toda nossa. | Open Subtitles | بعد ساعات، لا إجراءات أمنية، لا حرّاس ستكون الساحة كلها لنا |
O mesmo modo de agir que o guarda no museu. - Temos a identidade da vítima? | Open Subtitles | نفس الطريقة التي أُغشى بها حرّاس المتحف , هل تبيّنت هويّة الضحيّة ؟ |
O oceano é como um clube nocturno, e as ondas são como seguranças a expulsar-nos dali! | Open Subtitles | المحيط أشبه بملهى ليلي، والموجات هي حرّاس يطردوننا |
Estou a trabalhar nisso, mas a segurança do hospital bloqueou todas as saídas. | Open Subtitles | نعم، أنا أعمل على هذا ولكن حرّاس المستشفى أغلقوا كل المخارج |
Este tipo não dá uma mija sem ter guarda-costas a segurar-lhe a piça. | Open Subtitles | لا يبول هذا الرجل دون أن يمسك حرّاس بقضيبه |
Mas os Guardiões do rei têm de nascer com sangue nobre. | Open Subtitles | لكنّ حرّاس الملك يتعيّن أن يكونوا من دمٍ نبيل. |