"حرّاس" - Traduction Arabe en Portugais

    • guardas
        
    • guarda
        
    • seguranças
        
    • segurança
        
    • guarda-costas
        
    • Guardiões
        
    Juízes, advogados, polícias, políticos, guardas prisionais, agentes de liberdade condicional. Open Subtitles قضاة، محامين، شرطيين، سياسيون حرّاس سجون، ضباط تحت التدريب
    Estou muito velho para brincar com guardas de supermercado. Open Subtitles أنا كبير جداً للعب مع حرّاس السوق المركزية.
    Bem, tem mais estilo. Isto é, somos guardas do parque. Open Subtitles بدا ذلك أجمل أعني أنّنا حرّاس الغابة يا سيّدي
    Precisamos de uma guarda para patrulhar o perímetro. Open Subtitles انظروا جميعًا، سنحتاج حرّاس لحراسة الحدود.
    Não há seguranças aqui fora. Se vamos fazer isto, é agora. Open Subtitles ما من حرّاس بالخارج، إن سنفعل هذا، فعلينا تنفيذه الآن.
    segurança reforçada nos elevadores. guardas fardados. Open Subtitles حراسة أمنية مشدّدة على المصاعد حرّاس في الزي الرسمي.
    Sabes porque ele contratava guarda-costas? Open Subtitles هل لديك فكرة لماذا يوّد ان يستأجر حرّاس لنفسه ؟
    Vai ser contra 4 polícias com metralhadoras e 5 guardas. Open Subtitles سنكون في مواجهة أربعة شرطة بمدافع رشاشة وخمس حرّاس.
    Se houver perigo, chamo os guardas do parque. Open Subtitles إن كان هناك خطورة فسأستدعي حرّاس المتنزه
    - São guardas que estão a ser assassinados. Open Subtitles هؤلاء ليسوا سجناء. هؤلاء حرّاس أنت عندك أن تقتل.
    E se cedo agora, estarei a passar uma mensagem sobre os benefícios de matar guardas. Open Subtitles يرسل رسالة حول منافع حرّاس السجن القاتل.
    -Quis te avisar. Há 6 guardas do Cardeal no seu quarto. Open Subtitles اردت أن أحذّرك هناك ستة حرّاس كاردينال في غرفتك.
    Existem guardas em cada nível e se olhares lá em cima... Open Subtitles هناك حرّاس بكُلّ مستوى ..وإذا نظرت لأعلى
    E sendo uma prisão, assumiriam que... são guardas ou outros prisioneiros que... necessitamos, sabes, de eliminar. Open Subtitles بما أنني سجين، فإنك تعتقد أني أشير إلى حرّاس أو سجناء آخرون علينا أن نغتالهم
    Alguém a gritar, os guardas a fazerem as rondas. Habituei-me aquilo. Open Subtitles شخص يصرخ ، حرّاس يقومون بالنوبات تعوّدت على ذلك
    Sabemos que tem pouca bagagem. Uma limusina e uns guardas. Open Subtitles نعلم أنّ اللواء يتنقّل خفيفاً، سيّارة ليموزين واحدة وبضعة حرّاس
    Teremos uma sala, onde estarão comigo três guardas armados quando der à luz. Open Subtitles سنطوّق غرفة، وسيكون هنالك ثلاثة حرّاس مسلّحين معي عندما تلدين
    Fora de horas, sem seguranças, sem guardas. A pista de dança é toda nossa. Open Subtitles بعد ساعات، لا إجراءات أمنية، لا حرّاس ستكون الساحة كلها لنا
    O mesmo modo de agir que o guarda no museu. - Temos a identidade da vítima? Open Subtitles نفس الطريقة التي أُغشى بها حرّاس المتحف , هل تبيّنت هويّة الضحيّة ؟
    O oceano é como um clube nocturno, e as ondas são como seguranças a expulsar-nos dali! Open Subtitles المحيط أشبه بملهى ليلي، والموجات هي حرّاس يطردوننا
    Estou a trabalhar nisso, mas a segurança do hospital bloqueou todas as saídas. Open Subtitles نعم، أنا أعمل على هذا ولكن حرّاس المستشفى أغلقوا كل المخارج
    Este tipo não dá uma mija sem ter guarda-costas a segurar-lhe a piça. Open Subtitles لا يبول هذا الرجل دون أن يمسك حرّاس بقضيبه
    Mas os Guardiões do rei têm de nascer com sangue nobre. Open Subtitles لكنّ حرّاس الملك يتعيّن أن يكونوا من دمٍ نبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus