ويكيبيديا

    "حزمة من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um monte de
        
    • uma pilha de
        
    • um conjunto de
        
    • data de
        
    • um maço de
        
    • um pacote de
        
    • punhado de
        
    • um bando de
        
    • pacotinhos de
        
    Não vou contar um monte de mentiras para ficar bem visto. Open Subtitles أنا لا ستخبرك حزمة من الأكاذيب لجعل لي تبدو جيدة.
    Tinha um monte de trabalhos ... shows em Los Angles, Open Subtitles لديه حزمة من الاعمال عروض فى لوس انجلوس اوروبا ,كاراكاس
    Cada um destes círculos é uma engrenagem, é uma pilha de engrenagens, e isto tem o tamanho de uma locomotiva a vapor. TED كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات، وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار.
    Criem um conjunto de regras que assegure que nunca volte a acontecer a razão particular que quase fez colapsar o sistema financeiro TED لا يمكن تصميم حزمة من القوانين لكي تمنع بصورة مؤكدة الاسباب العملية للانهيار المالي من ان تحدث مجدداً
    No fundo, não passam de uma data de circuitos electrónicos. Open Subtitles فى النهاية هم مجرد حزمة من الدوائر الإليكترونية.
    Mostrou um maço de dinheiro de fazer inveja. Open Subtitles أظهر حزمة من الأوراق النقديّة كأنّه هاجم تاجر مخدّرات لأجلها
    Estou bem consciente que somos um pacote de inibições. Open Subtitles أنـا مدركة جيّداً بأنّنـا حزمة من أشيـاء ممنوعـة
    Agarrar um monte de gajos com os calções grudados no rabo parece fixe? Open Subtitles تعليق حزمة من شبكة في بنطال احدهم يبدو مسلياً
    Só não percebo por que estão todos tão excitados por abrir um monte de velharias. Open Subtitles ما لا افهمه هو لماذا يتحمس الجميع لفتح حزمة من القطع البالية
    Eu tenho um monte de boas ideias, e elas parecem ser boas por uns 10 minutos, e aí estou aqui sentado e de repente parecem ser más. Open Subtitles لدي حزمة من الأفكار تبدو فكرة جيدة في حوالي عشر دقائق وبعد فترة أجدها فكرة غبية
    um monte de trocos e apenas faltam 200 dólares? Open Subtitles حزمة من الاموال، ولا يوجد إلا 200 دولار فقط هم المفقودين؟
    Eu estaria disposto a jurar sobre uma pilha de Bíblias, se quisesse. Open Subtitles فأنا مستعد لأن أقسم على حزمة من الكتب المقدسة إذا أردتم ذلك
    Tenho uma pilha de processos deste tamanho. Open Subtitles تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع
    Até o computador pessoal. Acho que já é tempo de os educadores criarem as suas próprias exigências e eu tenho um conjunto de exigências. TED أعتقد أنه الوقت الذي يجب على مختصي التعليم صنع مواصفاتهم الخاصة، ولديّ حزمة من تلك المواصفات. هذه نظرة مقتضبة على ذلك.
    O híbrido deles enviou um conjunto de dados confusos. Open Subtitles لا يبدو غريباً , هجينهم أرسلوا لنا حزمة من البيانات المُشوشة
    - Só há uma data de porcaria e lagostins. Open Subtitles لا شيء سوى حزمة من الوحل وجراد البحر
    Já ia ficar com ela... depois do Chongo e os amigos te partirem a caixa torácica como um maço de cigarros. Open Subtitles كنت سيأخذ محفظتك على أي حال ... بعد شونجو وأصدقائه سحق القفص الصدري الخاص بك ... يك حزمة من محظوظ، فاسق.
    É isso que um meme é, um pacote de informação com atitude. TED والمخيال عبارة عن حزمة من الافكار تتميز بطبع ما.
    Um punhado de amêndoas, dois tordos, um cesto de figos. Open Subtitles حزمة من اللوز , طيور السمان وسلة من التين
    Não vamos deixar um bando de surfistas falhados estragar a nossa noite. Open Subtitles لنذهب. لس لن يدع حزمة من المياه تفسد أمسيتنا الرائعة جدا.
    Certo. 30 pacotinhos de ketchup. Open Subtitles حسناً , ثلاثون حزمة من الكاتشب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد