Nunca tive de tornar uma coisa triste em menos triste. | Open Subtitles | انا لم اضطّر ابدا لجعل شيئا محزنا اقلّ حزنا |
A seguir a uma batalha perdida, o que há de mais triste é uma batalha ganha. | Open Subtitles | بعدما خسرت معركة كنت أكثر حزنا عندما ربحت معركة |
Tu sabes. Agora sabes que a coisa mais triste do mundo e a vida. | Open Subtitles | الان عرفت ان الامر الاكثر حزنا في العالم هو الحياة |
Não tem nada mais triste que um japonês triste. | Open Subtitles | هناك شيء أكثر حزنا... من رجل حزين اليابانية. |
Ele vale mais luto do que isto, e eu vou chorar por ele. | Open Subtitles | إنه ليستحق منا حزنا أكبر عليه وسأوفيه حقه منه |
Penso que a coisa mais triste que alguma vez vi, foi o Ali, | Open Subtitles | لحصلت عليك اعتقد ان اكثر مارأيته حزنا ..كان علي |
E que foi o mais longo e triste discurso no leito da morte que algum deles tinha escutado. | Open Subtitles | قالوا بأنه كان طويلاً... و خطابه بفراش الموت أكثر حزنا من أي شيء سمعوه من قبل. |
Nem precisaram de ver o meu inclinar de cabeça triste com o lábio a tremer. | Open Subtitles | أعني, لم يتسنى لهم أن يروا رأسي يميل حزنا مع الشفة السفلى المرتجفة. |
O que pode ser mais triste que uma garrafa de vinho vazia? | Open Subtitles | اوه ما هو اكثر حزنا من ان تنتهي زجاجة الوين؟ |
Olá, sou do quiosque dos Bolinhos Fritos e a vossa mesa é mais triste que ver "O Diário da Nossa Paixão" num funeral. | Open Subtitles | مرحبا انا من طاولة الكيك هناك في الخلف وطاولتكم الصغيرة اكثر حزنا من مشاهدة المذكرة في العزاء |
Adoro homens triste e tu pareces mais triste que a maioria. | Open Subtitles | أحب الرجال الحزينين و انت تبدو اكثر حزنا |
Isso é triste, é a coisa mais triste que eu já ouvi. | Open Subtitles | أوه ذلك محزن.. ذلك شيء أكثر حزنا |
A garota mais bonita e a mais triste do quarteirão. | Open Subtitles | اجمل الفتيات في الجوار هي اكثرهم حزنا |
Mais triste. Pensa em algo terrível. | Open Subtitles | أكثر حزنا من هذا فكرِ فى شئ فظيع |
-Está triste? | Open Subtitles | انه محتمل ان يكون حزنا او شئ كهذا |
A mais triste, a mais bela coisa que algum dia verei. | Open Subtitles | انه كان الأكثر حزنا... أكثر شيء جميل الذي لم أَراه أبدا |
Não pode ser tão triste como a história que ouvi hoje. | Open Subtitles | -لا يمكن أن يكون أكثر حزنا من القصة التي سمعتها اليوم |
Sabes o que é o mais triste? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو اكثر الاجزاء حزنا ؟ |
Passarão um dia de luto, com certeza. | Open Subtitles | بالتأكيد سيقضون يوما حزنا عليه |
Porque não ficaste triste, nem ficaste de luto. | Open Subtitles | قلق من كونك لم تظهري حزنا عميقا أو تأخذي وقتا لتقلقي... |
Estamos de luto pela tua terrível perda. | Open Subtitles | نحن حزنا لخسارة فادحة بك |
Suspeitaria mais se mostrasse muito pesar por sua morte. | Open Subtitles | يجب على َ أن أميل أكثر إلى الشك فيك يا مستر ماكوين إذا أظهرت حزنا مبالغ فيه تجاه وفاة صاحب العمل الذى تقوم به |