ويكيبيديا

    "حسنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Bem
        
    • Ok
        
    • Certo
        
    • Sim
        
    • bom
        
    • então
        
    • é
        
    • eu
        
    • agora
        
    • isso
        
    • aqui
        
    • Pronto
        
    Bem, primeiro ouvimos o que é conhecido como uma negação não-contraída. TED حسنا أولا سمعنا ما يعرف بالانكار غير المذكور في الخطاب.
    Rapariga: Bem, às vezes a minha irmã consegue ser chata. TED الفتاة : حسنا تكون أختي مزعجة نوعا ما أحيانا.
    Bem, ainda não sei, mas tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. TED حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم.
    Ok, agora, como é que a experiência perfeita seria de acordo com o gráfico dos cinco sentidos? TED حسنا. والآن, على أي نحو يجب أن تُمثّل التجربة الرائعة على الرسم البياني للحواس الخمسة؟
    Ou então as casas — saía-se à rua, porque todos os jogos ou então quase todos, iam para prolongamento, Certo? TED او المنازل, تخرج من المنزل, لأن كل مباراه حسنا, اظن في كل مباراه, تذهب الى الاشواط الاضافيه, صحيح؟
    Muito Bem, vou mostrar um pouco mais sobre isto. TED حسنا ,دعوني اعرض عليكم شيء اكثر عن هذا.
    Bem, para resumir, Resume-se tudo a uma coisa: Não negoceiem com terroristas. TED حسنا للتلخيص، فإنه يتلخص في أمر واحد: لا تتفاوض مع الإرهابيين.
    RB: Sim, estará pronta em... Bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    Donald Hoffman: Bem, isso não nos impede de êxito na ciência. TED دونالد هوفمان: حسنا ولكن هذا لا يوقفنا عن العلوم الناجحة
    Bem, o que é a casualidade? O que é a probabilidade? TED حسنا,ما هو العشوائي ؟ ما هي الفرصة؟ وما هو الحظ؟
    Bem, acabei de vos mostrar dois tipos de cancro diferentes e ambos responderam Bem ao tratamento anti-angiogénico. TED حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية.
    Bem, eu não contaria muito com isso se fosse você, senhor. Open Subtitles حسنا ما كنت اعتمد على ذلك كثيرا لو كنت مكانك
    Bem, é como te disse. Tenho de encontrar-me com uns indivíduos. Open Subtitles حسنا ، مثلما قلت لك يجب أن أقابل بعض الناس
    Muito Bem, comissário, você fica com a parte fibrosa. Open Subtitles حسنا ايها المفوض, اذهب و أنهى على الأستيك
    Muito Bem, então me diga o que é assunto meu. Open Subtitles حسنا ايها اللص, افترض انك ستُخبرنى ما هو شأنى
    Está Bem. Mas não me culpe quando o mandarem para a Abissínia. Open Subtitles حسنا لكن لا تلمنى لو ارسلوك الى مكان بعيد كالحبشه مثــــلا
    Ok, tens a câmara, a equipa, e a entrevista colectiva amanhã. Open Subtitles حسنا معك كاميرا و طاقم عمل و مؤتمر صحفي غدا
    Ainda vou ter tempo para combater as forças do mal, Ok? Open Subtitles سيكون لديّ الوقت لأقاتل قوات الشرّ ، حسنا ً ؟
    Ok, Jack. Acho que devias vir comigo até à enfermaria, Ok? Open Subtitles حسنا جاك، اعتقد انك يجب ان تاتي معي الى المستشفى؟
    Certo, acertaram em cheio. Sou o rebelde. Algum problema? Open Subtitles حسنا, هل فكرت جيدا0 أنا المتمرد, أى مشاكل؟
    Tudo Certo. Empurre o tanque assim que eu chegar lá dentro. Open Subtitles حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل
    E então pensei, bom, talvez eu possa fazer algo. TED وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا
    Se isso vos estraga a vida, é melhor não viverem ali. TED حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك.
    aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    é melhor irmos andando. A Emmy tem o jantar quase Pronto. Open Subtitles حسنا يجب ان نتحرك لقد اوشكت ايمى هل تجهيز العشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد