ويكيبيديا

    "حصلت على ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tens o que
        
    • tenho o que
        
    • Conseguiste o que
        
    • conseguiu o que
        
    • consegui o que
        
    • tem o que
        
    • teve o que
        
    • tiveste o que
        
    • tive o que
        
    Mas tens o que querias e por isso regressas a casa, é isso? Open Subtitles اما انت فلقد حصلت على ما تريد وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟
    tens o que querias. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلق , حسنا؟ حصلت على ما أردته, إنه خارج البناية
    tenho o que quero. O controlo do avião e de tudo mais. Open Subtitles لقد حصلت على ما اريد فانا الان المتحكم فى الطائرة و كل من فيها
    tenho o que precisava da Protecção de Testemunhas. Open Subtitles حصلت على ما أريده من برنامج حماية الشهود لنذهب في جولة
    Mas de onde tu vieste e como Conseguiste o que conseguiste e por que o conseguiste, juro que ninguém sabe dizer. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    conseguiu o que eu quero, então vou pegar a grana. Open Subtitles حصلت على ما تريد دعني أَحصل على ذلك المالِ
    Não era nada que precisasse, mas consegui o que procurávamos. Open Subtitles الشئ الدي لا علاقة لي به لكنني حصلت على ما أريد
    tem o que queria para a sua experienciazinha, agora solte-me. Open Subtitles لقد حصلت على ما تحتاج لمشروعك العلميالحقير. ألآناتركني.
    Bem, digamos que teve o que merecia. Open Subtitles حسناً، فلنقل فحسب أنّها حصلت على ما تستحقّه
    Todos os indícios apontam para o "Não." Já tens o que precisavas. Open Subtitles كل العلامات تشير الى جواب النفي لقد حصلت على ما تحتاج اليه
    tens o que querias. Agora põe-te a andar. Open Subtitles حصلت على ما جئت من أجله والاَن، أخرج من هنا
    Não sei o que lhe fizeste, mas digamos que tens o que mereces. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت لها، ولكن دعنا نقول فقط لأنك حصلت على ما تستاهل.
    tens o que queres e isso é o mais importante, para arrebitares um pouco. Open Subtitles لقد حصلت على ما تريده، وذلك هو الهدف من هذا اليوم. غيِّر تلك المامح العابسة.
    tenho o que quero portanto vou devolver-lhe o seu Senado e os seus Senadores. Open Subtitles حصلت على ما أريد لذا سأعيد لك مبناك وأعضاء مجلسك
    tenho o que precisava. Open Subtitles حسناً، أظن أنني حصلت على ما أُريده رائع، عظيم
    Agora que tenho o que preciso, é só sentar-me tranquilo e esperar que me salvem. Open Subtitles وبما انني حصلت على ما اريد انا سأجلس فقط وانتظر حتى يتم انقاذي
    E Conseguiste o que QUERIAS DESTA VIDA, AINDA ASSIM? Open Subtitles هل حصلت على ما تريده من هذه الحياة، رغم ذلك؟
    Já estás ilibado, portanto Conseguiste o que querias. Open Subtitles أنت حر الأن لذلك أعتقد أنك حصلت على ما تريده
    conseguiu o que queria. Agora o que eu quero. Open Subtitles و ها قد حصلت على ما تُريد، فإليكَ ما أريد
    Você conseguiu o que queria, toda a maldita coisa volta ao princípio, assim como o seu esquema de desvio com ele. Open Subtitles لقد حصلت على ما أردته ، ذلك الشيء اللعين سيبدأ من البداية مُجدداً وإختلاسك كذلك
    Além do mais, eu consegui o que queria. Open Subtitles بالإضافة إلى أننى حصلت على ما أحتاجه
    tem o que queria. Tem a Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد حصلت على ما جئت من أجله لديك رئيسة الولايات المتحدة
    Lembre-se da vez em que teve o que queria. Quando se sentiu completo. Open Subtitles تذكّر الوقت حين حصلت على ما أردت حين شعرت بأنّك مكتفٍ
    tiveste o que querias de mim e depois enrolas-te com a empregadinha de bar, até nos arranjares este sarilho. Open Subtitles لقد حصلت على ما أردته مني .واختفيت ، ذهبت لتعبث مع نادلة البار ذهبت واحضرت لنا هذه المشاكل
    Eu compreendo isto, mas eu tive o que mereci. Open Subtitles وأستطيع أن أفهم ذلك، ولكن حصلت على ما تستحقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد